Translation of "Einde" in German

0.010 sec.

Examples of using "Einde" in a sentence and their german translations:

- Het einde is nabij.
- Het einde komt nabij.

Das Ende ist nahe.

En het einde verandert,

und die Endungen vertauscht,

Einde winter in Spitsbergen.

Spätwinter auf Spitzbergen.

Dit is het einde.

Das ist das Ende.

Het einde komt nabij.

- Das Ende ist nahe.
- Das Ende naht.

Het einde is nabij.

Das Ende ist nahe.

Het Vikingtijdperk liep ten einde.

Das Wikingerzeitalter war zu Ende.

Ik blijf tot het einde.

Ich werde bis zum Ende bleiben.

Het spel naderde zijn einde.

Das Spiel neigte sich seinem Ende zu.

- Ge moet niet wachten tot het einde.
- Je moet niet tot het einde wachten.

Du musst nicht bis zum Schluss warten.

Het einde van de maandelijkse maancyclus.

Der Mondzyklus geht zu Ende.

Wanneer is het regenseizoen ten einde?

Wann ist die Regenzeit vorbei?

Dat was toch niet het einde.

Das war noch nicht das Ende.

Het regenseizoen begint ongeveer einde juni.

Die Regenzeit setzt ungefähr Ende Juni ein.

Ik zal vechten tot het einde.

Ich werde kämpfen bis zum Schluss.

Dit verhaal heeft een droevig einde.

Diese Geschichte nimmt ein trauriges Ende.

We naderen het einde van ons leven...

Da wir uns dem Grabe nähern,

Dit was het einde van de les.

Das war das Ende der Unterrichtsstunde.

Het einde van de wereld komt eraan.

Das Weltenende naht.

Het einde van de wereld is nabij.

Das Ende der Welt ist nah.

Wanneer is het einde van de wereld?

Um wie viel Uhr ist der Weltuntergang?

Je moet niet tot het einde wachten.

Du musst nicht bis zum Schluss warten.

- Dat is nog het einde van de wereld niet.
- Dat is niet het einde van de wereld.

Davon geht die Welt nicht unter.

Ik zie het einde. We zijn er bijna.

Ich kann das Ende sehen. Wir haben es fast geschafft.

Kan smelten tegen het einde van de eeuw.

bis zum Ende des Jahrhunderts schmelzen könnte.

Hij stond aan het einde van de rij.

Er stand am Ende der Schlange.

Ga rechtdoor, tot het einde van de straat.

Gehen Sie geradeaus bis ans Ende der Straße.

We hebben het beste voor het einde bewaard.

Das Beste haben wir uns bis zum Schluss aufgehoben.

Het regenseizoen begint aan het einde van juni.

Gegen Ende Juni setzt die Regenzeit ein.

Komt er ooit een einde aan die nachtmerrie?

Wird dieser Alptraum je zu Ende sein?

We moeten de zaak tot een einde brengen.

Wir müssen die Angelegenheit zu einem Abschluss bringen.

De scheidsrechter fluit het einde van de wedstrijd.

Der Schiedsrichter pfeift die Partie ab.

Dat is niet het einde van de wereld.

Das ist nicht das Ende der Welt.

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

Vergiss nicht, diese Nahrung ist nur für den absoluten Notfall geeignet!

Gelieve aan het einde van het document te ondertekenen.

Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.

- Am Satzende fehlt ein Punkt.
- Der Punkt am Ende des Satzes fehlt.
- Es fehlt ein Punkt am Ende des Satzes.

Alle wegen leiden naar het einde van de wereld.

Jede Straße führt ans End’ der Welt.

Wat wordt het morgen? Het begin of het einde?

Was wird morgen sein? Der Anfang oder das Ende?

Ik werk tot einde september voltijds in een boekhandel.

Ich arbeite bis Ende September Vollzeit in einer Buchhandlung.

Tom heeft eindelijk het einde van de trap bereikt.

Tom hat endlich das Ende der Treppe erreicht.

Dat is nog het einde van de wereld niet.

- Davon geht die Welt nicht unter.
- Das ist nicht das Ende der Welt.
- Es ist kein Weltuntergang.

De wc is aan het einde van de gang.

Das Badezimmer ist am Ende des Flurs.

Ik ben klaar voor het einde van de wereld.

Ich bin bereit für den Weltuntergang.

We leggen een steentje... ...aan 't einde van de schaduw.

Wir legen einen Kieselstein an das Ende des Schattens

Dat is het einde van Hjorvard en de Scylding-dynastie,

Das ist das Ende von Hjorvard und der Scylding-Dynastie,

Ik zal je volgen tot het einde van de wereld.

Ich werde dir bis ans Ende der Welt folgen.

Ik zag een licht aan het einde van de tunnel.

Ich sah ein Licht am Ende des Tunnels.

De verovering van Constantinopel markeert het einde van de middeleeuwen.

Die Eroberung Konstantinopels markiert das Ende des Mittelalters.

Het diplomatieke gesprek hielp een einde te maken aan het conflict.

Diplomatischer Austausch half, den Konflikt zu beenden.

Ik heb uw antwoord nodig voor het einde van de dag.

Ich brauche Ihre Antwort bis heute Abend.

In 1806 kwam er een einde aan het Heilige Roomse Rijk.

Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.

Ik ben in slaap gevallen voor het einde van de film.

Ich bin vor dem Ende des Filmes eingeschlafen.

Met haar wil ik naar het einde van de wereld reizen.

Mit ihr möchte ich gehen bis ans Ende der Welt.

Je hebt een punt aan het einde van de zin vergeten.

Du hast den Punkt am Satzende vergessen.

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

Wenn der Tag sich dem Ende neigt, erfasst die Dunkelheit in hohem Tempo die Erde.

Gelieve uw huistaak binnen te leveren voor het einde van de maand.

Bitte geben Sie Ihre Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.

Aan het einde van het feestje bleven er enkel twee gasten over.

Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig.

Tegen het einde van de excursie hadden we al erg veel dorst.

Am Ende der Exkursion hatten wir schon großen Durst.