Translation of "Dezelfde" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Dezelfde" in a sentence and their italian translations:

Maar dezelfde dingen anders.

vedevo le stesse cose, ma con occhi diversi.

Blijven dezelfde frustraties bestaan.

molte delle frustrazioni rimangono uguali.

Ik heb dezelfde vraag.

- Ho la stessa domanda.
- Io ho la stessa domanda.

We hebben dezelfde tandarts.

- Abbiamo lo stesso dentista.
- Noi abbiamo lo stesso dentista.

Ik heb dezelfde indruk.

Ho la stessa impressione.

- Je hebt weer dezelfde fout gemaakt.
- Gij hebt dezelfde fout gemaakt.

Hai fatto lo stesso errore.

We staan aan dezelfde kant.

Siamo dalla stessa parte.

Die streden om dezelfde hulpbronnen.

tutti in competizione per le stesse risorse.

Met dezelfde wetenschapperig klinkende mythen.

ripetendo sempre gli stessi miti.

Ze zijn van dezelfde leeftijd.

Loro hanno la stessa età.

Herhaal dezelfde fout niet opnieuw.

- Non ripetere lo stesso errore.
- Non ripetete lo stesso errore.
- Non ripeta lo stesso errore.
- Non rifare lo stesso errore.
- Non rifate lo stesso errore.
- Non rifaccia lo stesso errore.

Ze maakte weer dezelfde fout.

- Ha rifatto lo stesso errore.
- Rifece lo stesso errore.
- Lei ha rifatto lo stesso errore.
- Lei rifece lo stesso errore.

We gaan naar dezelfde school.

- Andiamo nella stessa scuola.
- Noi andiamo nella stessa scuola.

Om slechts dezelfde uitkomsten te bereiken?

solo per ottenere gli stessi risultati?

Op dezelfde manier aangepakt moet worden.

dovrebbe essere affrontata nella stessa maniera.

Dit zijn beelden van dezelfde plek

Queste sono immagini di uno stesso punto,

Met dezelfde van 30 jaar geleden.

con le stesse misure di 30 anni fa.

Bevatte ongeveer 400.000 van dezelfde argonatomen

contiene circa 400.000 degli stessi atomi di argon

Maak dezelfde fout niet nog eens.

- Non ripetere lo stesso errore.
- Non ripetere lo stesso errore!
- Non ripetete lo stesso errore!
- Non ripeta lo stesso errore!

We stapten toevallig op dezelfde bus.

Per caso, siamo saliti nello stesso autobus.

- Ik ben hetzelfde.
- Ik ben dezelfde.

- Sono lo stesso.
- Io sono lo stesso.
- Sono la stessa.
- Io sono la stessa.

Ze maakte dezelfde fout als voorheen.

- Ha fatto lo stesso errore di prima.
- Lei ha fatto lo stesso errore di prima.
- Fece lo stesso errore di prima.
- Lei fece lo stesso errore di prima.

Hij en ik hebben dezelfde leeftijd.

Io e lui abbiamo la stessa età.

We hebben dezelfde problemen als jij.

- Abbiamo gli stessi tuoi problemi.
- Noi abbiamo gli stessi tuoi problemi.
- Abbiamo gli stessi suoi problemi.
- Noi abbiamo gli stessi suoi problemi.
- Abbiamo gli stessi vostri problemi.
- Noi abbiamo gli stessi vostri problemi.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

Queste sono immagini dello stesso punto.

Deze beelden staan voor precies dezelfde concepten.

Queste immagini rappresentano esattamente le stesse idee.

Ik kwam steeds terug bij dezelfde artikelen

Tornavo sempre sugli stessi articoli,

Mary en ik zitten in dezelfde klas.

Io e Mary siamo nella stessa classe.

Rie en ik gingen naar dezelfde school.

Io e Rie siamo andati nella stessa scuola.

Tom gaat naar dezelfde school als Mary.

Tom va nella stessa scuola di Mary.

- Mijn vader heeft dezelfde auto als de heer Kimura.
- Mijn vader en meneer Kimura hebben dezelfde wagen.

- Mio padre ha la stessa macchina del signor Kimura.
- Mio padre ha la stessa auto del signor Kimura.
- Mio padre ha la stessa automobile del signor Kimura.

We vermoedelijk toegang zullen hebben tot dezelfde medicijnen

potremo avere accesso alle stesse medicine

Geen andere planetaire lichamen hebben dezelfde genetische verwantschap.

Nessun altro corpo planetario ha la stessa relazione genetica.

'Waarom gaan jullie elke dag naar dezelfde plek?'

La gente mi chiede: "Perché vai nello stesso posto tutti i giorni?"

Je blijft keer op keer dezelfde fouten maken.

Continui a fare gli stessi errori nel corso del tempo.

Tom en ik zijn op dezelfde dag geboren.

Io e Tom siamo nati lo stesso giorno.

Tom is op dezelfde dag jarig als Mary.

Il compleanno di Tom è lo stesso giorno di quello di Mary.

Tom kocht dezelfde camera die Mary ook heeft.

Tom ha comprato la stessa macchina fotografica che ha Mary.

Dit is een videospel dat dezelfde inhoud aanleert.

Ed ecco qui un gioco visivo che insegna esattamente lo stesso concetto.

Het lijkt of Tom altijd dezelfde kleren draagt.

Sembra sempre che Tom indossi la stessa cosa.

De mentaliteit die zulk geweld mogelijk maakt, is dezelfde.

e la mentalità che scatena tale violenza è la medesima.

We zullen misschien nooit dezelfde beslissingen nemen als zij,

Potremmo anche non prendere mai le decisioni che hanno preso loro,

- Ik ben dezelfde leeftijd.
- Ik ben net zo oud.

- Ho la stessa età.
- Io ho la stessa età.

De Eiffeltoren staat in dezelfde stad als het Louvre.

- La torre Eiffel si trova nella stessa città del Louvre.
- La torre Eiffel è nella stessa città del Louvre.

Ik ben niet meer dezelfde als tien jaar geleden.

Non sono più lo stesso di dieci anni fa.

Ze gebruikte aanvankelijk dezelfde methode voor de krabbenjacht met kreeften.

Inizialmente, ha adottato lo stesso metodo per la caccia al granchio con l'aragosta.

- Ik ben het ermee eens.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.

- Io sono d'accordo.
- Sono d'accordo.

Een ezel stoot zich geen twee maal aan dezelfde steen.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.

Dit is mijn vriendin Rachel. We zaten op dezelfde middelbare school.

- Questa è la mia amica Rachel. Siamo andati alle superiori assieme.
- Questa è la mia amica Rachel. Siamo andate alle superiori assieme.

Kool, bloemkool, broccoli en spruitjes zijn allemaal cultivars van dezelfde soort.

Cavoli, cavolfiori, broccoli e cavolini di Bruxelles sono tutti cultivar della stessa specie.

En iedere ochtend kwam dezelfde jongen die het met veel plezier omschopte.

e ogni santo giorno lo stesso bambino glielo distruggeva allegramente.

Als twee mensen altijd dezelfde mening hebben, is een van hen overbodig.

Se due uomini hanno sempre la stessa opinione, uno dei due è inutile.

Brazilië heeft op de wereldbol dezelfde vorm als op de Mercator projectie.

Il Brasile sul globo ha la stessa forma del Brasile sulla proiezione di Mercatore.

Dat ik weer dezelfde persoon zou worden die ik vóór de diagnose was,

di tornare la persona che ero prima della diagnosi,

- Ik denk hetzelfde.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.
- Ik ben het daarmee eens.

Sono d'accordo.

- Hij is net zo oud als ik.
- Hij heeft dezelfde leeftijd als ik.

Lui ha la mia stessa età.

Soult stierf op 82-jarige leeftijd, in dezelfde stad waar hij werd geboren - vandaag bekend als Saint-Amans-Soult.

Soult morì all'età di 82 anni, nella stessa città in cui era nato - conosciuto oggi come Saint-Amans-Soult.

Hij keerde terug naar Frankrijk om te herstellen, maar was nooit meer dezelfde. Zijn energie en ijver waren verdwenen.

Tornò in Francia per riprendersi, ma non fu più lo stesso. La sua energia e il suo zelo erano scomparsi.

- Dit is mijn vriendin Rachel. We zaten op dezelfde middelbare school.
- Dit is mijn vriendin Rachel. We gingen samen naar de middelbare school.

- Questa è la mia amica Rachel. Siamo andati alle superiori assieme.
- Questa è la mia amica Rachel. Siamo andate alle superiori assieme.

De Bijbel draagt ons op om onze naasten én onze vijanden lief te hebben; waarschijnlijk omdat dat in het algemeen dezelfde personen zijn.

La Bibbia ci dice di amare i nostri vicini e anche di amare i nostri nemici; probabilmente perché generalmente sono le stesse persone.

Mensen maken zich veel meer zorgen over de eeuwigheid na hun dood dan over de eeuwigheid die zich voor hun geboorte heeft afgespeeld. Het is echter dezelfde hoeveelheid eeuwigheid, die zich uitrolt in alle richtingen vanaf het punt waar wij staan.

La gente si preoccupa molto più dell'eternità dopo la propria morte che dell'eternità prima che nascesse. Ma è la stessa quantità d'infinito che si estende in tutte le direzioni dal punto in cui si è.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.