Translation of "Kant" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Kant" in a sentence and their finnish translations:

- Aan de kant.
- Ga aan de kant.
- Opzij.
- Opschuiven.

Siirry.

Ofwel die kant op...

Voimme mennä tuonne.

Welke kant heeft gewonnen?

- Kummat voittivat?
- Kumpi puoli voitti?

Deze kant vastmaken en dan kan ik... ...naar de andere kant pendelen.

Sidotaan se tälle puolelle, joten sitä voidaan käyttää rotkon ylitykseen.

We gaan deze kant op.

Tähän suuntaan.

Ik ga deze kant op.

Mennään tännepäin.

Dus als de begroeiing deze kant op staat, is het zuiden die kant op.

Kasvuston suunta osoittaa etelään.

We zijn aan de andere kant.

Pääsimme yli.

We blijven deze kant op gaan.

Jatketaan tännepäin.

Het wrak is die kant op.

Hylky on tuollapäin.

- Ga opzij.
- Ga aan de kant.

Astu sivuun.

Aan wie zijn kant sta jij?

Kenen puolella olet?

...om naar de andere kant te komen.

toiselle puolelle.

Laten we naar de andere kant gaan.

Mennään yli.

Zolang de druk deze kant op staat...

Kunhan paine kohdistuu tähän suuntaan,

Welke kant gaan we op vanaf hier?

Mihin suuntaan lähdemme?

...toont de oceaan zijn meest magische kant.

valtameri esittää maagisimmat näytöksensä.

Helm af. Ik ga lopen. Deze kant op.

Kypärä pois. Lähden liikkeelle. Tätä tietä.

's Avonds tonen zelfs koralen een duistere kant.

Yön koittaessa jopa korallitkin näyttävät pimeän puolensa.

Roofdieren van zeven ton tonen hun verfijnde kant.

Seitsemän tonnin saalistajat - näyttävät herkän puolensa.

Ga de andere kant om. Waar is hij gebleven?

Mennään toista kautta. Minne se meni?

Dus je denkt deze kant op, richting de keien.

Mielestäsi länsi on tuollapäin lohkareiden suunnassa.

Tatoeba: Kom bij de duistere kant. Wij hebben chocoladekoekjes.

Tatoeba: liity pimeälle puolelle. Meillä on suklaakeksejä.

Mijn oma van mijn moeders kant woont in Osaka.

Isoäitini äitini puolelta asuu Osakassa.

Tom woont aan de andere kant van de rivier.

- Tomi asuu joen toisella puolella.
- Tomi asuu joen vastarannalla.

Hierlangs. We gaan deze kant op, terug naar het water.

Tähän. Palaamme veden luo tätä tietä.

Maar het ligt aan de andere kant van de weg.

Mutta se on tien toisella puolen.

Het is nog altijd vrij ver lopen die kant op.

Sinne on vielä pitkä kävelymatka tuohon suuntaan.

Het kasteel is aan de andere kant van de rivier.

Linna on joen toisella puolella.

- Ze ging in die richting.
- Ze ging die kant op.

Hän meni tuota tietä.

Je balanceert op een touw en kruipt naar de andere kant.

Siinä tasapainotellaan köyden päällä ja ryömitään yli.

...richting de sleufcanyon. Slim. Oké, dan gaan we die kant op.

kanjonin suunnassa. Fiksua. Menemme siis siihen suuntaan.

De gevechten in Servië kostte al 200.000 slachtoffers aan elke kant.

Taistelut Serbia on jo maksaa noin 200000 kuolonuhreja kummallakin puolella.

- Aan de kant.
- Ga!
- Ga weg.
- Vooruit.
- Ga maar.
- Opzij.
- Opschuiven.

- Siirry.
- Liiku.
- Liikkukaa.
- Siirtykää.
- Muuta.
- Muuttakaa.

We moeten de beste manier vinden om die kant op te gaan.

On löydettävä paras reitti edetä kyseiseen suuntaan.

Ze leiden waarschijnlijk naar water, maar deze paden gaan die kant op.

Ne varmaan johtavat veden luokse, mutta nämä polut johtavat tuohon suuntaan.

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

Jos aurinko näkyisi, tietäisin mihin suuntaan se liikkuu.

...communiceert de matriarch met de kudde aan de andere kant van de stad.

matriarkka voi kommunikoida lauman kanssa kaupungin halki.

De vechten in Servië hebben al ongeveer 200.000 slachtoffers aan elke kant gekost.

Taistelut Serbiassa ovat maksaneet jo noin 200 000 ihmisen hengen kummallakin puolella.

We proberen het touw aan de andere kant in een spleet vast te krijgen.

Yritämme saada köyden yli ja juuttumaan rakoon.

Ik maak me zorgen als we die kant op blijven gaan, met weinig water.

Minua arveluttaa hieman mennä noin kauas, koska vettä on näin vähän.

En we kunnen alle kanten op... ...maar we moeten besluiten welke kant we op gaan.

Koko aavikko on etsintäalueena, mutta meidän pitää päättää, mihin suuntaan lähdemme.

En nu is hij compleet verdwenen. Laten we aan de andere kant van de berg gaan zoeken.

Nyt se on kadonnut. Jatketaan etsintää vuoren toisella puolella.

Als we de andere kant op waren gegaan... ...zouden we uit zijn gekomen waar we zijn begonnen.

Jos olisimme menneet itään, olisimme päätyneet lähtöpisteeseen.

Ieder van ons is als de maan: we hebben allemaal een donkere kant, die we nooit laten zien.

Jokainen meistä on kuin kuu: meissä on pimeä puolemme, jota emme anna muiden nähdä.

Maar het probleem is natuurlijk dat ze terug moet. Aan de andere kant pikt de haai haar geur weer op.

Mutta sen oli pakko palata. Toisella puolella hai haistoi sen taas.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.

Ja heille, jotka katsovat rantojemme tuolta puolen, parlamenteista ja palatseista, kuuntelevat käppyrässä radioiden ympärillä maailman unohdetuista kolkista, tietäkää, että tarinamme ovat yksilölliset, vaan kohtalomme yhteinen, ja amerikkalaisen johtajuuden uusi aikakausi on alkamaisillaan.