Translation of "Kant" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Kant" in a sentence and their polish translations:

- Aan de kant.
- Ga aan de kant.
- Opzij.
- Opschuiven.

Przesuń się.

Ofwel die kant op...

Można iść tą drogą...

Welke kant heeft gewonnen?

Która strona wygrała?

Deze kant vastmaken en dan kan ik... ...naar de andere kant pendelen.

przywiązać z tej strony i użyć do przejścia nad wąwozem.

We gaan deze kant op.

Dobrze, idziemy tędy.

Ik ga deze kant op.

Pójdę tędy.

Dus als de begroeiing deze kant op staat, is het zuiden die kant op.

Więc jeśli rośnie w ten sposób, to południe jest w tę stronę.

We zijn aan de andere kant.

Jesteśmy.

We blijven deze kant op gaan.

Idę dalej w tę stronę.

Het wrak is die kant op.

Wrak jest w tamtą stronę.

- Ga opzij.
- Ga aan de kant.

Odsuń się.

Aan wie zijn kant sta jij?

Po czyjej jesteś stronie?

Geduld is niet mijn sterkste kant.

Cierpliwość nie jest moją mocną stroną.

De lucht stroomt maar één kant op,

Jest ono wentylowane jednokierunkowo

...om naar de andere kant te komen.

by pchały cię naprzód.

Laten we naar de andere kant gaan.

Musimy iść dalej.

Zolang de druk deze kant op staat...

I tak długo jak nacisk jest na tę stronę,

Welke kant gaan we op vanaf hier?

Więc w którą stronę mamy pójść?

...toont de oceaan zijn meest magische kant.

na oceanie trwają najbardziej magiczne pokazy.

Van mijn kant heb ik geen bezwaar.

Jeśli o mnie chodzi, nie mam zastrzeżeń.

- Ze woont aan de andere kant.
- Ze woont hiertegenover.
- Ze woont aan de andere kant van de straat.

Ona mieszka naprzeciwko.

Helm af. Ik ga lopen. Deze kant op.

Kask z głowy. Pójdę tą drogą.

's Avonds tonen zelfs koralen een duistere kant.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

Roofdieren van zeven ton tonen hun verfijnde kant.

Siedmiotonowe drapieżniki... pokazują swoją delikatną stronę.

Ga de andere kant om. Waar is hij gebleven?

Idę na drugą stronę! Gdzie poszła?

Dus je denkt deze kant op, richting de keien.

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

Hierlangs. We gaan deze kant op, terug naar het water.

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

Maar het ligt aan de andere kant van de weg.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

Het is nog altijd vrij ver lopen die kant op.

Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.

Zijn huis staat aan de andere kant van de brug.

Jego dom jest po drugiej stronie mostu.

Mijn huis staat aan de westelijke kant van de weg.

- Mój dom znajduje się po zachodniej stronie ulicy.
- Mój dom znajduje się na zachodniej stronie ulicy.

Je balanceert op een touw en kruipt naar de andere kant.

Utrzymujecie równowagę na górze liny i czołgacie się po niej.

...richting de sleufcanyon. Slim. Oké, dan gaan we die kant op.

w kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

Mijn zus is mager en ik ben aan de dikke kant.

Moja siostra jest szczupła, ale ja mam lekką nadwagę.

We moeten de beste manier vinden om die kant op te gaan.

Staram się wypracować najlepszy sposób poruszania się w tym kierunku.

Ze leiden waarschijnlijk naar water, maar deze paden gaan die kant op.

Prawdopodobnie prowadzą do wody, ale to w inną stronę.

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

Gdyby było słońce, widziałbym jego ruch.

...communiceert de matriarch met de kudde aan de andere kant van de stad.

to sposób na komunikację matrony ze stadem w mieście.

De vechten in Servië hebben al ongeveer 200.000 slachtoffers aan elke kant gekost.

Podczas walk w Serbii zginęło już po 200 tysięcy osób po obu stronach.

We proberen het touw aan de andere kant in een spleet vast te krijgen.

Postaramy się okręcić go liną i zakotwiczyć w szczelinie,

Ik maak me zorgen als we die kant op blijven gaan, met weinig water.

Niepokoi mnie dalsza droga z małą ilością wody.

En we kunnen alle kanten op... ...maar we moeten besluiten welke kant we op gaan.

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.

En nu is hij compleet verdwenen. Laten we aan de andere kant van de berg gaan zoeken.

Zupełnie zniknęło. Szukajcie po drugiej stronie góry.

Als we de andere kant op waren gegaan... ...zouden we uit zijn gekomen waar we zijn begonnen.

Gdybyśmy poszli w przeciwnym kierunku, na wschód, wrócilibyśmy do punktu wyjścia.

Maar het probleem is natuurlijk dat ze terug moet. Aan de andere kant pikt de haai haar geur weer op.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

- Het gras aan de andere kant van de heuvel is altijd groener.
- Het gras van je buurman is altijd groener dan het jouwe.

Ogród sąsiada jest zawsze bardziej zielony.