Translation of "Kant" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Kant" in a sentence and their spanish translations:

Deze kant op.

Por aquí.

- Aan de kant.
- Ga aan de kant.
- Opzij.
- Opschuiven.

- Hazte a un lado.
- Deja sitio.
- Mueve el culo.
- Deja pasar.

- Kun je die kant opdraaien?
- Kunt u die kant opdraaien?

¿Puede girarse hacia allá?

Ofwel die kant op...

Podemos ir por allá.

Welke kant heeft gewonnen?

¿Qué lado ganó?

Deze kant vastmaken en dan kan ik... ...naar de andere kant pendelen.

La ato de este lado y, luego, la uso como tirolesa.

We staan aan dezelfde kant.

Estamos del mismo lado.

We gaan deze kant op.

Bien, iremos por aquí.

Ik ga deze kant op.

Vamos por aquí.

Ze ging die kant op.

Ella se fue para ese lado.

Ik sta aan jouw kant.

- Estoy de su lado.
- Estoy de tu lado.
- Soy tu aliado.
- Estoy a tu lado.

Dus als de begroeiing deze kant op staat, is het zuiden die kant op.

Si el árbol crece hacia allí, significa que ese es el sur.

We zijn aan de andere kant.

Lo logramos.

We blijven deze kant op gaan.

Sigamos avanzando por aquí.

Het wrak is die kant op.

Los restos están por allá.

- Ga opzij.
- Ga aan de kant.

Hazte a un lado.

Welke kant is het strand op?

- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

De lucht stroomt maar één kant op,

Es ventilado unidireccionalmente

Aan de andere kant beweert Wendy Kaminer,

Por otro lado, Wendy Kaminer, una mujer blanca

...om naar de andere kant te komen.

...para avanzar.

Laten we naar de andere kant gaan.

Bien, sigamos. Debo cruzar.

Zolang de druk deze kant op staat...

Mientras la presión vaya por aquí,

Welke kant gaan we op vanaf hier?

¿Por dónde iremos?

...toont de oceaan zijn meest magische kant.

que el océano hace sus demostraciones más mágicas.

Het was een fout van hun kant.

Fue un error de su parte.

Hij legde het boek aan de kant.

Él puso el libro a un lado.

Hoe kom ik aan de andere kant?

¿Cómo llego al otro lado?

Deze bus gaat de verkeerde kant op.

Este bus va en la dirección equivocada.

Helm af. Ik ga lopen. Deze kant op.

Fuera el casco. Seguiré avanzando. Por aquí.

Aan de ene kant mocht ik Ingolf graag,

Por un lado, realmente me gustaba Ingolf.

's Avonds tonen zelfs koralen een duistere kant.

De noche, hasta los corales muestran un lado oscuro.

Roofdieren van zeven ton tonen hun verfijnde kant.

Los depredadores de 6300 kilos muestran su lado delicado.

Leg dat boek voor mij aan de kant.

Apártame ese libro.

- Ga aan de kant.
- Ga uit de weg.

- Ceda el paso.
- Quítate de en medio.

Blijf aan deze kant van de gele lijn.

- Permanezca a este lado de la línea amarilla.
- Permanezcan a este lado de la línea amarilla.
- Permanece a este lado de la línea amarilla.
- Permaneced a este lado de la línea amarilla.
- Quédate a este lado de la línea amarilla.
- Quedaos a este lado de la línea amarilla.
- Quédese a este lado de la línea amarilla.
- Quédense a este lado de la línea amarilla.

Ga de andere kant om. Waar is hij gebleven?

¡Por el otro lado! ¿A dónde se fue?

Dus je denkt deze kant op, richting de keien.

Así que creen que el oeste es por allí, hacia esas rocas.

Aan de ene kant heeft het de wereld verenigd.

En un sentido, ha unido al mundo íntegramente,

Kun je me vertellen welke kant ik op moet?

¿Podría decirme qué camino debo seguir?

Je staat aan mijn kant, nu is alles goed.

Estás a mi lado, ahora todo está bien.

De bestuurder vroeg me welke kant hij op moest.

El conductor me preguntó a qué lado debía ir.

We zagen een klein eilandje aan de andere kant.

Vimos una pequeña isla del otro lado.

Ze wonen aan de andere kant van de weg.

Viven al otro lado de la calle.

Tatoeba: Kom bij de duistere kant. Wij hebben chocoladekoekjes.

Tatoeba: únete al lado oscuro. Tenemos galletas de chocolate.

Mijn oma van mijn moeders kant woont in Osaka.

Mi abuela materna vive en Osaka.

- Ik sta aan jouw kant.
- U heeft mijn steun.

- Estoy de su lado.
- Estoy de tu lado.

Aan de andere kant spelen stadgenoten een grote rol.

Por otro lado, los conciudadanos juegan un rol importante.

Hierlangs. We gaan deze kant op, terug naar het water.

Por acá. Bien, vamos por aquí hacia el agua.

Een sterke kant van natuurwetenschap is dat het mensenwerk is

Una de las fortalezas de la ciencia es que es desarrollada por personas,

Maar het ligt aan de andere kant van de weg.

Pero está del otro lado del camino.

Het is nog altijd vrij ver lopen die kant op.

Nos queda una buena distancia a pie hacia allí.

De jongen die aan deze kant staat is mijn zoon.

El chico que está parado por allá es mi hijo.

Het kasteel is aan de andere kant van de rivier.

El castillo está al otro lado del río.

Mijn huis staat aan de westelijke kant van de weg.

Mi casa queda del lado oeste de la calle.

Onze school is aan de andere kant van de rivier.

Nuestra escuela está por el otro lado del río.

- Ze ging in die richting.
- Ze ging die kant op.

- Ella se fue en esa dirección.
- Ella se fue por ese camino.
- Ella se fue para ese lado.

Dus besloot ik het probleem van een andere kant te bekijken.

Así que decidí analizar el problema desde otro ángulo.

Je balanceert op een touw en kruipt naar de andere kant.

Se trata de hacer equilibrio en una cuerda y avanzar sobre ella.

Maar dat de wetenschap mensenwerk is, is tegelijk een zwakke kant.

Una de las debilidades de la ciencia es que es desarrollada por personas,

Aan de ene kant hebben we instellingen en mensen met geld,

Por una parte, tenemos instituciones y gente con dinero.

Aan de andere kant hebben we kunstenaars op zoek naar financiën,

Por otra parte, tenemos artistas en busca de financiamiento.

...richting de sleufcanyon. Slim. Oké, dan gaan we die kant op.

hacia el cañón. Qué listos. Bien, iremos por allí. Vamos.

Mijn zus is mager en ik ben aan de dikke kant.

Mi hermana es delgada, pero yo soy gordita.

Mijn huis is precies aan de andere kant van de straat.

Mi casa está al otro lado de la calle.

De kerk bevindt zich aan de andere kant van de straat.

La iglesia está del otro lado de la calle.

Welke kant draait de Aarde op? Naar rechts of naar links?

¿Hacia qué lado gira la Tierra, derecha o izquierda?

- Aan de kant.
- Ga!
- Ga weg.
- Vooruit.
- Ga maar.
- Opzij.
- Opschuiven.

Muévanse.

En alle klanten draaien nu jouw kant op en kijken en lachen.

y todos los clientes se dan la vuelta, los miran y se ríen.

We moeten de beste manier vinden om die kant op te gaan.

Hay que pensar la mejor manera de ir hacia allí.

Ze leiden waarschijnlijk naar water, maar deze paden gaan die kant op.

Probablemente, guíen a una fuente de agua, pero van para allá.

Bovendien had Bernadotte onmiddellijk de verkeerde kant van de toekomstige maarschalk Berthier,

Además, Bernadotte se había puesto inmediatamente del lado equivocado del futuro mariscal Berthier,

Maar voelde al snel welke kant de wind waaide en beloofde steun.

pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

- Hoe kom ik bij het strand?
- Welke kant is het strand op?

- ¿Por dónde queda la playa?
- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

Er staan nog geen huizen aan de andere kant van de straat.

Aún no hay casas del otro lado de la calle.

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

Si viera el sol, sabría hacia dónde se mueve.

...communiceert de matriarch met de kudde aan de andere kant van de stad.

la matriarca se comunica con la manada por toda la ciudad.

Hij nam mij aan de kant om iets in mijn oor te fluisteren.

Él me llevó a un lado para susurrarme algo al oído.

We proberen het touw aan de andere kant in een spleet vast te krijgen.

Intentaremos lanzar la cuerda y que se atasque en una grieta.

Ik maak me zorgen als we die kant op blijven gaan, met weinig water.

Me pone nervioso seguir por allí con poca agua.

Onder "objectief zijn" wordt verstaan dat men niet onthult aan welke kant men staat.

Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás.

En we kunnen alle kanten op... ...maar we moeten besluiten welke kant we op gaan.

Y tenemos todo el desierto para buscar, pero debemos decidir por dónde ir.

Een kant van een munt wordt 'kop' genoemd, en de andere zijde wordt 'munt' genoemd.

A un lado de la moneda se le llama "cara" y al otro "sello".

- Wij zijn bij je.
- Wij zijn het met je eens.
- Wij staan aan jouw kant.

Estamos con vos.

Ik kocht een sjaal voor mijn opa van mijn vaders kant voor zijn 88ste verjaardag.

Le compré a mi abuelo de lado paterno una bufanda para su cumpleaños número 88.