Examples of using "Kant" in a sentence and their arabic translations:
إما أن نذهب من هذا الطريق.
ونربطه في هذا الجانب، ثم يمكنني استخدامه في الانتقال للجهة الأخرى.
الوجه المظلم الذي يجعل المتحرشين يقومون بالتحرش
نحن على نفس الجانب.
حسناً، نتجه إلى هذه الناحية.
سأسلك هذا الاتجاه.
لذا إن كنت أرى النباتات تنمو في هذا الاتجاه، فهذا يعني أن الجنوب في هذا الاتجاه.
عبرنا.
لنتابع الحركة في هذا الاتجاه.
الحطام من هذه الجهة.
ومن ثم تتم تهويتها بشكل أحادي الاتجاه
ومن ناحية أخرى، ويندي كامينر،
لتدفعني للأمام.
حسناً، لنعبر للجهة الأخرى.
والمهم هو أن الضغط يمضي في هذا الاتجاه.
إذن أي طريق نسلك من هنا؟
يعرض المحيط أكثر مظاهره سحرًا.
وضع الكتاب جانبا.
سأخلع الخوذة. سأتحرك. من هذا الطريق.
من جهة أعجبني إنغولف.
ليلًا، حتى الشعاب المرجانية يكون لها جانب مظلم.
مفترسات تزن 7 أطنان... تُظهر جانبها الرقيق.
سأذهب من الجهة الأخرى! أين ذهب؟
إذن تعتقد أن الغرب من هنا، في اتجاه هذه الصخور.
بطريقة ما، يقرّب العالم ببعضه البعض
سألني السائق إلى أين نذهب.
تتويبا: انضم إلى جانب الشر المظلم. بالمناسبة لدينا بسكويت بالشوكولاتة.
عبر هذا. حسناً، سنتجه في هذا الاتجاه نحو المياه.
إحدى نقاط قوة العلم هي أن الناس هم مَن يقومون بإنجاره
لكنه على الجانب الآخر من الطريق.
ما زال أمامي مسافة طويلة أقطعها سيراً من ذلك الاتجاه.
لذلك، قررت فحص المشكلة من زاوية مختلفة.
هذا عندما توازن نفسك فوق حبل وتزحف عليه.
وإحدى نقاط ضعف العلم هي أن الناس هم مَن يقومون بإنجازه،
لديك المؤسسات والأشخاص الذين يملكون المال من جهة
ومن جهة أخرى، لديك الفنانون الذين يبحثون عن التمويل،
جهة الوادي الضيق. قرار ذكي. سنمضي في هذا الطريق. هيا بنا.
القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.
ينظر إليك الجميع ويضحكون.
أحاول التوصل إلى الطريقة المثلى للتوجه في ذلك الاتجاه.
ربما تقودنا إلى المياه، ولكن هذه الآثار تذهب في ذلك الاتجاه.
والأكثر من ذلك ، كان برنادوت قد وقع على الفور في الجانب الخطأ من المارشال بيرتير ،
لكنه سرعان ما شعر بالطريقة التي تهب بها الرياح ، وتعهد بالدعم.
أيّ طريق يؤدّي إلى الشاطئ؟
إن تمكنت من رؤية الشمس، يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،
يمكن للأم الحاكمة التواصل مع القطيع في الجهة الأخرى من البلدة.
القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.
سنحاول تمرير الحبل للجهة الأخرى ونجعله يعلق في أحد الشقوق.
أشعر بالتوتر من الاستمرار بذلك الاتجاه، وانخفاض المياه لدي.
لدينا الصحراء الواسعة لنختار منها ولكن علينا أن نقرر أي الطرق نسلك.
اختفت تماماً الآن. لننقل البحث إلى الجانب الآخر من الجبل.
إن كنا قد سلكنا شرقاً في الاتجاه الآخر، لكنا قد عدنا من حيث بدأنا.
لكنه كان لا يزال في التاسعة والعشرين من عمره ، وأكد له نابليون أن الوقت كان في صفه.
لكن تكمن المشكلة بالطبع في أنه سيتوجب عليها العودة. على الجانب الآخر، تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.
مثل مارشال ناي ، عارض في البداية عودة نابليون من المنفى ، لكنه رأى الاتجاه الذي
وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.