Translation of "Tekst" in German

0.007 sec.

Examples of using "Tekst" in a sentence and their german translations:

Waarover gaat de tekst?

Wovon handelt der Text?

Ze vertaalden de tekst.

- Sie haben den Text übersetzt.
- Sie übersetzten den Text.

- De docent laat de tekst voorlezen.
- De leraar laat de tekst voorlezen.

Der Lehrer lässt den Text laut vorlesen.

- Is de tekst drukklaar?
- Is de tekst klaar om af te drukken?

Ist der Text druckfertig?

Tekst en commentaar door Jane Goodall

Text von Jane Goodall, vorgetragen von der Autorin

Ik heb deze tekst niet zelf vertaald.

Ich habe diesen Text nicht selbst übersetzt.

- Men moet de tekst vertalen in het Wit-Russisch.
- De tekst moet in het Wit-Russisch vertaald worden.

Der Text muss ins Weißrussische übersetzt werden.

Borden met de tekst "hoogspanning" zijn vaak geel.

Schilder, auf denen „Hochspannung“ steht, sind häufig gelb.

Vertaal alstublieft deze Japanse tekst naar het Frans.

Bitte übersetzen Sie diesen japanischen Text ins Französische.

De tekst moet in het Wit-Russisch vertaald worden.

Der Text muss ins Weißrussische übersetzt werden.

Is dit de originele tekst of de bewerkte versie?

Ist das der Originaltext oder die bearbeitete Version?

Dat deuntje is me bekend maar ik kan me de tekst niet herinneren.

Ich kenne die Melodie, aber ich kann mich nicht an den Text erinnern.

Op de deur staat een bordje met de tekst "Toegang op eigen risico!"

An der Tür hängt ein Schild mit der Aufschrift „Betreten nur auf eigene Gefahr!“

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.

De Engelse tekst van het manifest van de Communistische Partij verscheen in 1850 in Londen.

Der englische Text des Manifests der Kommunistischen Partei erschien im Jahre 1850 in London.

Op het speelgoed zat een label met de tekst: "Niet geschikt voor kinderen onder 16 jaar".

Auf dem Spielzeug befand sich ein Aufkleber mit den Worten: „Nicht geeignet für Kinder unter 16 Jahren.“

„Jingle Bells”, het bekende kerstlied, heeft in werkelijkheid niets met Kerstmis te maken. In de tekst is er geen enkele verwijzing naar het kerstfeest.

"Jingle Bells", das bekannte Lied zur Weihnachtszeit, ist in Wirklichkeit gar kein Weihnachtslied. Der Text sagt nichts über Weihnachten.

De Europese Commissie stelt voor dat er in alle parken van de Unie een bordje komt met de tekst: „Hier wordt seksuele intimidatie niet getolereerd.”

Die Europäische Kommission schlägt vor, in allen Parkanlagen der EU ein Schild mit der Aufschrift „Sexuelle Belästigung wird hier nicht geduldet“ aufzustellen.