Translation of "Vertaald" in German

0.013 sec.

Examples of using "Vertaald" in a sentence and their german translations:

- Deze zin zal vertaald worden.
- Deze zin zal worden vertaald.

Dieser Satz wird übersetzt werden.

- Waarom heb je die zin vertaald?
- Waarom hebt u die zin vertaald?

- Warum hast du diesen Satz übersetzt?
- Warum haben Sie diesen Satz übersetzt?

Welk deel is niet vertaald?

Welcher Teil wurde nicht übersetzt?

Wie heeft deze brief vertaald?

Wer hat diesen Brief übersetzt?

Vertaald, betekent "Tokio" "oostelijke hoofdstad".

Tokyo heißt übersetzt "östliche Hauptstadt".

Deze uitdrukking zal worden vertaald.

Dieser Ausruck wird übersetzt werden.

Ze heeft dat letterlijk vertaald.

Sie übersetzte es Wort für Wort.

Deze zin zal worden vertaald.

- Dieser Satz wird übersetzt werden.
- Man wird diesen Satz übersetzen.

Deze zin is nog niet vertaald.

- Dieser Satz ist noch nicht übersetzt worden.
- Dieser Satz wurde noch nicht übersetzt.

Waarom heb je die zin vertaald?

Warum hast du diesen Satz übersetzt?

Ik heb deze tekst niet zelf vertaald.

Ich habe diesen Text nicht selbst übersetzt.

Ik heb nog nooit een boek vertaald.

Ich habe noch nie ein Buch übersetzt.

De Koran is in vele talen vertaald.

Der Koran ist in viele Sprachen übersetzt worden.

Deze roman is vertaald uit het Engels.

Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.

Idiomatische uitdrukkingen kunnen zelden letterlijk worden vertaald.

Idiomatische Ausdrücke können selten wörtlich übersetzt werden.

Wie heeft de Koran in het Hebreeuws vertaald?

Wer hat den Koran ins Hebräische übersetzt?

Ik heb het woord meermaals voor haar vertaald.

Ich habe das Wort mehrmals für sie übersetzt.

Hij heeft een Japanse roman naar het Frans vertaald.

Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.

Dat boek werd in meer dan vijftig talen vertaald.

Dieses Buch wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.

De tekst moet in het Wit-Russisch vertaald worden.

Der Text muss ins Weißrussische übersetzt werden.

Joko heeft enkele gedichten uit het Japans naar het Engels vertaald.

Yoko hat ein paar Gedichte aus dem Japanischen ins Englische übersetzt.

Naar mijn weten is dit boek nooit in het Japans vertaald.

Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt.

- Ze vertaalde haar eigen zin.
- Ze heeft haar eigen zin vertaald.

- Sie hat ihren eigenen Satz übersetzt.
- Sie übersetzte ihren eigenen Satz.

"Honderd jaar eenzaamheid", de roman van Gabriel García Márquez, werd vertaald in meer dan 35 talen.

„Einhundert Jahre Einsamkeit“, ein Roman von Gabriel García Marquez, wurde in mehr als 35 Sprachen übersetzt.

- Hij vertaalde een Japanse roman naar het Frans.
- Hij heeft een Japanse roman naar het Frans vertaald.

- Er übersetzte einen japanischen Roman ins Französische.
- Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.

- Men moet de tekst vertalen in het Wit-Russisch.
- De tekst moet in het Wit-Russisch vertaald worden.

Der Text muss ins Weißrussische übersetzt werden.

Precies om zulke redenen heeft men reeds overvloedig en zeer goed uit vele talen naar het Esperanto vertaald.

Aus ebendiesem Grunde sind zahlreiche Werke aus allen möglichen Sprachen ins Esperanto übersetzt worden.

- Het populairwetenschappelijke werk "Mi komprenas fine la radion", origineel geschreven door ingenieur Eugeen Aisberg in de internationale taal Esperanto in het jaar 1926, is in veel nationale talen vertaald.
- Het populairwetenschappelijke werk "Zo... werkt de radio", origineel geschreven door ingenieur Eugeen Aisberg in de internationale taal Esperanto in het jaar 1926, is in veel nationale talen vertaald.

Das populärwissenschaftliche Buch "Mi komprenas fine la radion", im Original verfasst von Ingenieur Eugen Aisberg in der internationalen Sprache Esperanto im Jahre 1926, wurde in viele Nationalsprachen übersetzt.

Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.

Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.