Translation of "Staart" in German

0.015 sec.

Examples of using "Staart" in a sentence and their german translations:

Dit soort katten hebben geen staart.

Diese Katzenart hat keinen Schwanz.

De beer heeft een korte staart.

Der Bär hat einen kurzen Schwanz.

Die hond heeft een korte staart.

Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.

Er zit geen kop of staart aan.

Das hat weder Hände noch Füße.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

Das ergibt überhaupt keinen Sinn.

De jongen greep de hond bij de staart.

Der Junge ergriff den Hund beim Schwanz.

Een kat heeft een staart en vier benen.

Eine Katze hat einen Schwanz und vier Beine.

Kent u de man die naar u staart?

Kennst du den Mann, der dich da anstarrt?

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

Het bleek dat dit gerucht noch kop noch staart had.

- Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.
- Die Gerüchte waren unbegründet.

De hond volgde zijn baas, al kwispelend met zijn staart.

Der Hund folgte seinem Herrchen und wackelte mit dem Schwanz.

- Er werd een staart van een dinosaurus gevonden die in amber vervat zat.
- De staart van een dinosaurus werd gevonden, gevangen in barnsteen.

Ein in Bernstein eingeschlossener Dinosaurierschwanz wurde gefunden.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

Als ze kleine klauwen hebben met een gifbuidel op de staart...

Aber der hat kleine Klauen und einen großen Giftsack am Schwanz.

De vis stinkt niet aan de staart maar aan de kop

- Der Fisch stinkt vom Kopfe her.
- Der Fisch stinkt zuerst am Kopf.
- Der Fisch stinkt vom Kopf her.

Pakken we hem bij de staart of pinnen we zijn kop vast?

Sollen wir sie am Schwanz packen, oder den Kopf fixieren?

Als een kikkervisje groeit, verdwijnt de staart en worden de poten gevormd.

Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.

De hond heeft de vis met graat en staart en alles opgegeten.

Der Hund hat den Fisch ganz, samt Gräten und Schwanz, gefressen.

- De hond volgde zijn baas met kwispelende staart.
- De hond volgde kwispelend zijn baasje.

Der Hund folgte schwanzwedelnd seinem Herrn.

Dus je wilt dat ik deze ratelslang vang door hem bij de staart te grijpen?

Ich soll also versuchen, die Klapperschlange zu fangen, indem ich sie am Schwanz packe?

Dus je wilt dat ik deze ratelslang vang... ...door hem bij de staart te grijpen?

Ich soll die Klapperschlange also fangen, indem ich sie am Schwanz packe.

- Een konijn heeft lange oren en een korte staart.
- Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

Het had het hoofd van een vrouw, het lichaam van een leeuw, de vleugels van een vogel en de staart van een slang.

Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.