Translation of "Merkte" in German

0.006 sec.

Examples of using "Merkte" in a sentence and their german translations:

Tom merkte het op.

Tom hat es bemerkt.

Tom merkte dat Mary bezorgd was.

Tom konnte sehen, dass Mary besorgt war.

Tom merkte de verandering niet op.

Tom bemerkte die Veränderung gar nicht.

Tom merkte dat Maria hem volgde.

Tom bemerkte, dass Mary ihm folgte.

Napoleon zelf merkte op: 'Wat een soldaat!

Napoleon selbst bemerkte: „Was für ein Soldat!

Ik merkte op dat ik geobserveerd werd.

Ich merkte, dass ich beobachtet wurde.

- Ik merkte dat ze een nieuwe hoed droeg.
- Ik merkte dat ze een nieuwe hoed gedragen had.

Ich merkte, dass sie einen neuen Hut getragen hatte.

merkte ik een hoek in haar huis op

fiel mir eine Ecke im Haus auf,

Hij merkte mijn aanwezigheid en knikte naar mij.

Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.

- Het viel iedereen op.
- Iedereen merkte het op.

- Alle merkten es.
- Es ist allen aufgefallen.
- Jeder hat's gemerkt.

Tom merkte een schotwond in Mary's rechterarm op.

Tom bemerkte eine Schussverletzung an Marias rechtem Arm.

Ik merkte dat zij een nieuwe bril droeg.

Ich bemerkte, dass sie eine neue Brille trug.

Tom merkte de kogelgaten in de muur niet.

Tom bemerkte die Einschusslöcher in der Wand nicht.

Niemand merkte het totdat het te laat was.

Es wurde erst bemerkt, als es zu spät war.

Ik merkte op dat ze hetzelfde droeg als laatst.

Ich habe bemerkt, dass sie dasselbe wie neulich trug.

Een maand later merkte ze dat ze zwanger was.

Einen Monat später bemerkte sie, dass sie schwanger war.

Tom merkte dat de deur niet op slot was.

Tom bemerkte, dass die Tür nicht verschlossen war.

Ik merkte dat ze een nieuwe hoed gedragen had.

Ich merkte, dass sie einen neuen Hut getragen hatte.

Maar ik merkte dat hoe dieper ik opging in mijn boeken

Je mehr ich mich in meine Bücher vertiefte,

Toen ik thuiskwam, merkte ik dat ik mijn portemonnee verloren had.

Als ich zu Hause ankam, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche verloren hatte.

Suchet merkte dat zijn troepen slecht bevoorraad, slecht gedisciplineerd en een laag moreel hadden.

Suchet stellte fest, dass seine Truppen schlecht versorgt, schlecht diszipliniert und moralisch schlecht waren.

Plotseling merkte de prins op dat zijn lijfwacht niet meer aan zijn zijde was.

Plötzlich bemerkte der Prinz, dass sein Leibwächter nicht mehr an seiner Seite war.

merkte op dat hij andere Marshals kon bedenken die beter gekwalificeerd waren. Maar hij gaf wel zijn

bemerkte, dass er an andere Marschälle denken könne, die besser qualifiziert seien. Aber er gab seine

Ik las de brief en merkte onmiddellijk op dat ze hem onder invloed van sterke emoties geschreven had.

Ich las den Brief und bemerkte sofort, dass sie ihn unter dem Einfluss starker Emotionen geschrieben hatte.

Een woedende Napoleon merkte op: "Ney weet minder van soldaten dan de drummer die het laatst lid is geworden

Ein wütender Napoleon bemerkte: "Ney weiß weniger über Soldaten als der letzte Schlagzeuger

Ik wilde het boek wel kopen, maar ik merkte dat ik niet meer dan 200 yen bij me had.

Ich hätte das Buch schon gerne gekauft, aber dann merkte ich, dass ich nicht mehr als 200 Yen dabeihatte.

Terwijl ze het pak voor Dima haalde, merkte de verkoopster op dat hij bloedvlekken op zijn overhemd had, en kon er alleen maar geschokt naar staren.

Als sie Dima den Anzug holte, bemerkte die Ladeninhaberin Blutspuren auf seinem Hemd und konnte nicht anders, als ihn schockiert anzustarren.

Over de grammatica van Esperanto merkte Claude Piron op: "Die is zeer streng en vereist discipline — we moeten maar denken aan de n-uitgang — maar hoeveel vrijheid bezorgt hij ons niet in het kader van deze strengheid!"

Zur Grammatik des Esperanto bemerkte Claude Piron: „Sehr streng ist sie und verlangt uns Disziplin ab — denken wir nur an die Endung -n —, doch wie viel Freiheit gewährt sie uns im Rahmen dieser Disziplin!“