Translation of "Verdragen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Verdragen" in a sentence and their french translations:

Verdragen kan onverdraaglijk zijn.

Supporter peut être insupportable.

Ik kan het niet verdragen.

- Je n'arrive pas à l'encaisser.
- Je n'arrive pas à le digérer.

Hoe kunt ge dat verdragen?

- Comment peux-tu supporter ça ?
- Comment est-ce que tu peux supporter ça ?

- Ik kan dit lawaai niet meer verdragen.
- Ik kan deze herrie niet langer verdragen.

Je ne peux plus supporter ce bruit.

Ik kon de pijn nauwelijks verdragen.

- Je pouvais à peine endurer la douleur.
- Je pourrais à peine endurer la douleur.

Ik kan het niet langer verdragen.

- Je n'en peux plus.
- Je n'en puis plus.

Zij kon het niet langer verdragen.

Elle n'en pouvait plus.

Ik kan dit niet langer verdragen.

Je n'en peux plus.

Hoe kan je dergelijke koude verdragen?

Comment peux-tu supporter un tel froid ?

Ik kan dat lawaai niet verdragen.

Je ne peux pas supporter ce bruit.

Ik kon de kou niet verdragen.

Je ne pouvais pas supporter le froid.

Ik kan het niet meer verdragen.

- Je ne peux le supporter plus longtemps.
- Je ne puis le supporter plus longtemps.

En de ongelijkheid die wij moeten verdragen

et l'inégalité que nous endurons

Ik kan deze herrie niet langer verdragen.

Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus.

Zijn arrogantie is niet langer te verdragen.

Son arrogance n'est plus tolérable.

Ik kon het lawaai niet meer verdragen.

Je ne pouvais plus supporter le bruit.

Ik kan dit lawaai niet meer verdragen.

Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps.

We maken onszelf wijs dat we iets negatiefs moeten verdragen.

On se dit qu'on doit supporter le négatif.

- Ik kan hem niet verdragen.
- Ik kan hem niet uitstaan.

- Je ne peux pas le supporter.
- Je ne le supporte pas.

Tom stoort de koude niet, maar Maria kan ze niet verdragen.

Le froid ne dérange pas Tom, mais Mary ne le supporte pas.

- Ik kan deze pijn niet verdragen.
- Ik kan niet tegen deze pijn.

Je ne peux pas supporter cette douleur.

Een echte Duitse man kan geen Fransman verdragen, maar toch drinkt hij graag zijn wijnen.

Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.

En het was Pruisen die het meeste zou verliezen in de Verdragen van Tilsit, ondertekend twee weken later.

Et ce fut la Prusse qui perdit le plus dans les traités de Tilsit, signé deux semaines plus tard.