Translation of "Nauwelijks" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Nauwelijks" in a sentence and their russian translations:

Tom leeft nauwelijks.

Том чуть живой.

Hij werkt nauwelijks.

Он почти не работает.

Het regent nauwelijks.

Дождя почти нет.

- Ik kon hem nauwelijks begrijpen.
- Ik kon hem nauwelijks verstaan.

Я едва мог его понять.

Tom leest nauwelijks tijdschriften.

Том редко читает журналы.

Ze at nauwelijks iets.

Она почти ничего не съела.

Hij kan nauwelijks lezen.

Он едва умеет читать.

Ze spreekt nauwelijks Japans.

Она почти не говорит по-японски.

Ze spreekt nauwelijks Engels.

Она почти не говорит по-английски.

Tom kan nauwelijks ademen.

Том едва дышит.

Dit is nauwelijks verrassend.

В этом нет ничего удивительного.

Tom spreekt nauwelijks Frans.

Том едва говорит по-французски.

Tom kan nauwelijks lezen.

Том едва умеет читать.

De file beweegt nauwelijks.

Очередь еле движется.

Dat ik nauwelijks kon ademhalen.

было так грустно, что тяжело дышать.

Ik heb nu nauwelijks geld.

У меня сейчас почти нет денег.

Ik kan u nauwelijks horen.

Я тебя еле слышу.

Ik kon hem nauwelijks begrijpen.

- Я едва мог его понять.
- Я его едва понимал.

Ik kan mijn ogen nauwelijks geloven.

У меня нет слов. Глазам своим не верю.

Dat neemt nauwelijks tijd in beslag.

Это не занимает много времени.

Hij kan nauwelijks zijn naam schrijven.

Он с трудом может написать своё имя.

Ze heeft 's middags nauwelijks gegeten.

Она почти не притронулась к обеду.

Het verschil is nauwelijks te meten.

Разница незначительна.

Je zal het nauwelijks kunnen opmerken.

- Ты едва ли это заметишь.
- Вы едва ли это заметите.

Ik kan mijn been nu nauwelijks bewegen.

Я едва могу двигать ногой.

Ik kon nauwelijks zien wie wie was.

Я едва мог увидеть кто есть кто.

Ik kan mezelf nauwelijks onder controle houden.

Я едва себя контролирую.

Ik heb nauwelijks nog wat geld over.

- У меня почти не осталось денег.
- У меня почти закончились деньги.

Tom kon nauwelijks verstaan wat Mary zei.

Том едва мог понять, что Мэри говорит.

Om foto's te eren van nauwelijks aanwezige bikini's,

который ставят под фото в бикини,

We hebben nauwelijks genoeg tijd om te ontbijten.

Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.

Ik kan nauwelijks geloven dat je hier bent.

- Я едва могу поверить, что ты здесь.
- Я едва могу поверить в то, что ты здесь.
- Я едва могу поверить, что вы здесь.
- Я едва могу поверить в то, что вы здесь.
- Я с трудом могу поверить, что ты здесь.
- Я с трудом могу поверить, что вы здесь.
- Я с трудом могу поверить в то, что ты здесь.
- Я с трудом могу поверить в то, что вы здесь.

Er is nauwelijks koffie over in de pot.

В банке почти не осталось кофе.

Ik kon nauwelijks wachten om hem te zien.

- Мне не терпелось его увидеть.
- Мне не терпелось с ним увидеться.

Ik ben zo moe dat ik nauwelijks kan lopen.

- Я так устала, что еле ноги передвигаю.
- Я так устал, что с трудом могу ходить.
- Я так устала, что с трудом могу ходить.

Haar stem was nauwelijks te horen door het lawaai.

В шуме ее голос едва был слышен.

Ik kan me nauwelijks herinneren hoe mijn grootvader eruitzag.

Я почти не помню, как выглядел мой дедушка.

Het is zo ingewikkeld dat ik het experiment nauwelijks begreep.

Это настолько сложно, что я еле разобрался в эксперименте.

Nauwelijks twee maanden later zag ik een andere politieke stunt.

Всего через два месяца я увидел другую политическую уловку.

Ze zit helemaal achter in het hol en beweegt nauwelijks.

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

Zelfs als het waar is, doet het er nauwelijks toe.

Даже если это правда, это имеет мало значения.

- Ik kan je amper verstaan.
- Ik kan u nauwelijks horen.

- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.

- Ik kan het moeilijk geloven.
- Ik kan het nauwelijks geloven.

Я едва могу в это поверить.

De sneltrein reed zo snel voorbij, dat we hem nauwelijks zagen.

Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.

- Ik kon het nauwelijks zien.
- Ik kon het met moeite zien.

Я едва мог его разглядеть.

Tom had nauwelijks zijn jas uitgetrokken toen ze vragen begonnen te stellen.

Том едва успел снять пальто, как на него набросились с вопросами.

- Ze kon de eenzaamheid nauwelijks verdragen.
- Ze kon de eenzaamheid moeilijk verdragen.

Она едва выдерживала одиночество.

- Ik kan amper verstaan wat hij zegt.
- Ik kan nauwelijks begrijpen wat hij zegt.

Я едва разбираю, что он говорит.

- Maria kan nauwelijks spreken; ze is verkouden.
- Maria kan bijna niet spreken; ze is hees.

Мэри почти не может говорить. Она охрипла.

- Zelfs als het waar is, maakt het weinig uit.
- Zelfs als het waar is, doet het er nauwelijks toe.

Даже если это правда, это имеет мало значения.