Translation of "Nauwelijks" in German

0.019 sec.

Examples of using "Nauwelijks" in a sentence and their german translations:

Het regent nauwelijks.

Es regnet fast überhaupt nicht.

Tom leeft nauwelijks.

Tom ist kaum noch am Leben.

Hij werkt nauwelijks.

Er arbeitet kaum.

- Ik kon hem nauwelijks begrijpen.
- Ik kon hem nauwelijks verstaan.

Ich konnte ihn kaum verstehen.

Tom spreekt nauwelijks Frans.

Tom kann kaum Französisch.

Tom leest nauwelijks tijdschriften.

Tom liest selten Zeitschriften.

Ze at nauwelijks iets.

- Sie aß kaum etwas.
- Sie hat fast nichts gegessen.

Hij kan nauwelijks lezen.

Er kann kaum lesen.

Ze spreekt nauwelijks Japans.

Sie spricht kaum Japanisch.

Ze spreekt nauwelijks Engels.

Sie spricht kaum Englisch.

Tom kan nauwelijks ademen.

Tom kann kaum atmen.

Hij kon nauwelijks spreken.

Er konnte kaum sprechen.

Tom kan nauwelijks lezen.

Tom kann kaum lesen.

Ik kende haar nauwelijks.

Ich kannte sie kaum.

Ik heb nu nauwelijks geld.

Ich habe gerade kaum Geld.

Ik kan u nauwelijks horen.

Ich kann Sie kaum hören.

Ik kan het nauwelijks geloven.

Ich kann es kaum glauben.

Ik kon hem nauwelijks begrijpen.

Ich konnte ihn kaum verstehen.

Hij bezit nauwelijks 100 dollar.

Er besitzt nicht einmal knapp 100 Dollar.

Ik heb nauwelijks iets gezien.

Ich habe kaum etwas gesehen.

Ik kon nauwelijks wat verstaan.

Ich konnte kaum etwas verstehen.

Ik kan mijn ogen nauwelijks geloven.

Ich dachte, ich traue… …meinen Augen kaum.

Dat neemt nauwelijks tijd in beslag.

Es dauert nicht sehr lange.

Hij kan nauwelijks zijn naam schrijven.

Er kann kaum seinen Namen schreiben.

Ik kan zijn verhaal nauwelijks geloven.

Ich kann seine Geschichte kaum glauben.

Ik kon de pijn nauwelijks verdragen.

Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.

Ze heeft 's middags nauwelijks gegeten.

Sie aß kaum zu Mittag.

Het verschil is nauwelijks te meten.

Der Unterschied ist kaum messbar.

Ik voel de pijn nauwelijks meer.

Ich habe kaum noch Schmerzen.

Onze stiefvader ziet ons nauwelijks staan.

Unser Stiefvater beachtet uns kaum.

Ik kan mijn been nu nauwelijks bewegen.

Ich kann mein Bein kaum noch bewegen.

En moed heeft Soult nauwelijks een meerdere".

und Mut hat Soult kaum einen Vorgesetzten."

Ik heb nauwelijks nog wat geld over.

Ich habe kaum noch Geld übrig.

Ik kon nauwelijks zien wie wie was.

Ich wusste kaum, wer wer war.

Tom kon nauwelijks verstaan wat Mary zei.

Tom konnte kaum verstehen, was Mary sagte.

Ik kan nauwelijks begrijpen wat hij zegt.

Ich kann kaum verstehen, was er sagt.

Ik kan mezelf nauwelijks onder controle houden.

Ich kann mich kaum beherrschen.

We hebben nauwelijks genoeg tijd om te ontbijten.

Wir haben kaum Zeit zum Frühstücken.

Er is nauwelijks koffie over in de pot.

In der Kanne ist fast kein Kaffee mehr.

Ik kan nauwelijks geloven dat je hier bent.

- Ich kann es kaum glauben, dass du hier bist.
- Ich kann es kaum glauben, dass Sie hier sind.
- Ich kann es kaum glauben, dass ihr hier seid.

Ik kon nauwelijks wachten om haar te zien.

Ich konnte es kaum erwarten, sie zu sehen.

Ik kon nauwelijks wachten om hem te zien.

Ich konnte es kaum erwarten, ihn zu sehen.

Je hebt de hele dag nauwelijks iets gedaan.

Du hast den ganzen Tag kaum etwas getan.

- Ik heb amper geld.
- Ik heb nauwelijks geld.

Ich habe wenig Geld.

Ik ben zo moe dat ik nauwelijks kan lopen.

Ich bin so müde, dass ich kaum gehen kann.

Haar stem was nauwelijks te horen door het lawaai.

Seine Stimme war wegen des Lärms kaum hörbar.

Ik kan me nauwelijks herinneren hoe mijn grootvader eruitzag.

Ich kann mich kaum daran erinnern, wie mein Großvater aussah.

Toen de mist kwam, zagen we nauwelijks de weg.

Als der Nebel kam, sah man kaum noch den Weg.

Het is zo ingewikkeld dat ik het experiment nauwelijks begreep.

Ich habe es selbst kaum verstanden.

Nauwelijks twee maanden later zag ik een andere politieke stunt.

Fast zwei Wochen später, sah ich einen weiteren politischen Akt.

Ze zit helemaal achter in het hol en beweegt nauwelijks.

Er war wieder ganz hinten in der Höhle und bewegte sich kaum.

Tom was nauwelijks nog in leven toen we hem vonden.

Tom war kaum noch am Leben, als wir ihn fanden.

- Ik kan je amper verstaan.
- Ik kan u nauwelijks horen.

- Ich kann dich kaum verstehen.
- Ich kann Sie kaum verstehen.
- Ich höre dich kaum.
- Ich kann Sie kaum hören.
- Ich kann euch kaum hören.

- Ik kan het moeilijk geloven.
- Ik kan het nauwelijks geloven.

- Ich kann es kaum glauben.
- Das kann ich kaum glauben.

Het klagend miauwen van deze kat is nauwelijks te verdragen!

Das klagende Miauen dieser Katze ist ja kaum zu ertragen!

Kleur is zo vanzelfsprekend dat we er nauwelijks over nadenken.

Farbe ist so offenkundig, dass wir kaum darüber nachdenken.

De sneltrein reed zo snel voorbij, dat we hem nauwelijks zagen.

Der Schnellzug fuhr so schnell vorbei, dass wir ihn kaum sahen.

Mario is zo ziek dat hij zich nauwelijks nog kan bewegen.

Mario ist so krank, dass er sich kaum bewegen kann.

- Ik kon het nauwelijks zien.
- Ik kon het met moeite zien.

Ich konnte es kaum sehen.

Ik kon mijn oren nauwelijks geloven toen ik het nieuws hoorde.

Ich konnte meinen Ohren kaum trauen, als ich die Nachrichten gehört habe.

Tom had nauwelijks zijn jas uitgetrokken toen ze vragen begonnen te stellen.

Kaum hatte Tom seine Jacke ausgezogen, fingen sie schon an, Fragen zu stellen.

- Ze kon de eenzaamheid nauwelijks verdragen.
- Ze kon de eenzaamheid moeilijk verdragen.

Sie konnte die Einsamkeit kaum ertragen.