Translation of "Nauwelijks" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Nauwelijks" in a sentence and their spanish translations:

Het regent nauwelijks.

Apenas llueve.

Hij werkt nauwelijks.

Casi no trabaja.

Tom spreekt nauwelijks Frans.

Tom apenas puede hablar francés.

Tom leest nauwelijks tijdschriften.

Tom rara vez lee revistas.

Ze at nauwelijks iets.

- Ella apenas comió nada.
- Ella apenas comió.

Hij kan nauwelijks lezen.

Él apenas puede leer.

Ze spreekt nauwelijks Japans.

Ella apenas habla japonés.

Ze spreekt nauwelijks Engels.

Ella apenas habla inglés.

Tom kan nauwelijks ademen.

Tomás casi no puede respirar.

Hij kon nauwelijks spreken.

Apenas podía hablar.

Ik heb nauwelijks geld.

Apenas tengo dinero.

De file beweegt nauwelijks.

La fila apenas se mueve.

Dat ik nauwelijks kon ademhalen.

Apenas podía respirar.

Ik heb nu nauwelijks geld.

Ahora apenas tengo dinero.

Ik kan u nauwelijks horen.

Apenas puedo oírte.

Ik kan het nauwelijks geloven.

- Me cuesta creerlo.
- Apenas puedo creerlo.

Ik kon hem nauwelijks begrijpen.

Apenas podía entenderle.

Ik kan mijn ogen nauwelijks geloven.

Simplemente… casi no podía creer lo que veía.

Dat neemt nauwelijks tijd in beslag.

No tomará mucho tiempo.

Hij kan nauwelijks zijn naam schrijven.

Él apenas puede escribir su nombre.

Ik kon de pijn nauwelijks verdragen.

Apenas podía soportar el dolor.

Ik voel de pijn nauwelijks meer.

Ya casi ni siento el dolor.

Onze stiefvader ziet ons nauwelijks staan.

Nuestro padrastro no nos hace mucho caso.

Ik kan mijn been nu nauwelijks bewegen.

Apenas puedo mover la pierna.

En moed heeft Soult nauwelijks een meerdere".

y coraje, Soult apenas tiene un superior".

Ik kon nauwelijks zien wie wie was.

Apenas podía ver quién era quién.

Ik heb nauwelijks nog wat geld over.

Apenas si me queda un poco de dinero.

Tom kon nauwelijks verstaan wat Mary zei.

Tom apenas podía entender lo que decía Mary.

Ik kan nauwelijks begrijpen wat hij zegt.

- Apenas puedo entender lo que dice.
- Apenas puedo entender lo que él dice.

Ik kan mezelf nauwelijks onder controle houden.

Apenas puedo controlarme.

Om foto's te eren van nauwelijks aanwezige bikini's,

para ponerlo en fotos en bikini,

We hebben nauwelijks genoeg tijd om te ontbijten.

Apenas tenemos tiempo para desayunar.

Er is nauwelijks koffie over in de pot.

- Hay muy poco café en la jarra.
- Casi no queda café en la cafetera.

Ik kan nauwelijks geloven dat je hier bent.

Casi no puedo creer que estés aquí.

- Ik heb amper geld.
- Ik heb nauwelijks geld.

Apenas tengo dinero.

Ik ben zo moe dat ik nauwelijks kan lopen.

Estoy tan cansado que apenas puedo caminar.

Haar stem was nauwelijks te horen door het lawaai.

Su voz apenas era audible debido al ruido.

Ik kan me nauwelijks herinneren hoe mijn grootvader eruitzag.

Apenas puedo recordar cómo lucía mi abuelo.

Het is zo ingewikkeld dat ik het experiment nauwelijks begreep.

Es tan complicado que apenas pude entender el experimento.

Nauwelijks twee maanden later zag ik een andere politieke stunt.

A los dos meses, vi otro truco político.

Ze zit helemaal achter in het hol en beweegt nauwelijks.

Estaba en la parte trasera de la guarida, no se movía mucho.

Tom was nauwelijks nog in leven toen we hem vonden.

Tom apenas seguía vivo cuando lo encontramos.

- Ik kan je amper verstaan.
- Ik kan u nauwelijks horen.

Casi no puedo oírte.

- Ik kan het moeilijk geloven.
- Ik kan het nauwelijks geloven.

- Me cuesta creerlo.
- Apenas puedo creerlo.

De sneltrein reed zo snel voorbij, dat we hem nauwelijks zagen.

El tren expreso iba tan rápido que nosotros apenas si lo vimos.

Mario is zo ziek dat hij zich nauwelijks nog kan bewegen.

Mario está tan enfermo que apenas puede moverse.

- Ik kon het nauwelijks zien.
- Ik kon het met moeite zien.

Apenas podía verlo.

Uitgeput, de vijandelijke infanterie heeft nauwelijks gevochtent en ze zijn snel overweldigd.

Exhausta, la infantería enemiga apenas ofrece resistencia, y es rápidamente abrumada.

Hij werd zo arm geboren dat hij nauwelijks naar school geweest is.

Él nació tan pobre que casi no fue al colegio.

Tom had nauwelijks zijn jas uitgetrokken toen ze vragen begonnen te stellen.

Tom recién se había quitado la chaqueta cuando ellos empezaron a hacer preguntas.

- Ik spreek tegenwoordig bijna geen Frans meer.
- Ik spreek tegenwoordig nauwelijks nog Frans.

Casi nunca hablo francés hoy en día.

- Ik kan amper verstaan wat hij zegt.
- Ik kan nauwelijks begrijpen wat hij zegt.

Apenas puedo entender lo que él dice.

- Zelfs als het waar is, maakt het weinig uit.
- Zelfs als het waar is, doet het er nauwelijks toe.

Incluso si es verdad, apenas importa.

- Ik ben zo moe, dat ik bijna niet meer kan gaan.
- Ik ben zo moe dat ik nauwelijks kan lopen.

Estoy tan cansado que apenas puedo caminar.

- Geen uur gaat voorbij zonder dat mijn gedachten in liefde bij jou zijn.
- Er gaat nauwelijks een uur voorbij zonder dat ik niet met liefde aan je denk.

No paso una hora sin pensar en ti con amor.

In onze jeugd kunnen we elk uur van de dag volstrekt nieuwe, subjectieve of objectieve ervaringen beleven. Ons begripsvermogen is levendig, ons geheugen is scherp en onze herinneringen aan die tijd zijn, net als die aan een tijd van snelle en interessante reizen, ingewikkeld, veelvoudig en langdradig. Maar naarmate elk voorbijgaand jaar een deel van deze ervaring omzet in een automatische routine die we nauwelijks nog opmerken, vervagen de dagen en de weken in de herinnering tot een inhoudsloze eenheid en worden de jaren hol en storten ze ineen.

En la juventud podemos tener una experiencia absolutamente nueva, subjetiva u objetiva, a todas las horas del día. La aprensión es vívida, la retentiva es fuerte, y nuestros recuerdos de esa época, como aquellos del tiempo durante un viaje rápido e interesante, son algo intrincado, multitudinario e interminable, pero a medida que pasan los años parte de esta experiencia se convierte en una rutina automática que casi no se nota en absoluto; los días y las semanas pasan suavemente dejando los recuerdos como un elemento sin contenido, y con los años crece en ellos el vacío y se atenúa su existencia.