Translation of "Nauwelijks" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Nauwelijks" in a sentence and their turkish translations:

Het regent nauwelijks.

Hemen hemen hiç yağmur yağmıyor.

Tom leeft nauwelijks.

Tom kıl payı ölümden döndü.

Hij werkt nauwelijks.

O, neredeyse hiç çalışmaz.

Tom leest nauwelijks tijdschriften.

Tom nadiren dergi okur.

Hij kan nauwelijks lezen.

O güçlükle okuyabiliyor.

Ze spreekt nauwelijks Japans.

O, neredeyse Japoncayı hiç konuşamıyor.

Ze at nauwelijks iets.

O çok az şey yedi.

Ze spreekt nauwelijks Engels.

O zar zor İngilizce konuşur.

Tom kan nauwelijks ademen.

Tom zorlukla nefes alabiliyor.

Hij kon nauwelijks spreken.

O, zorlukla konuşabilirdi.

Tom spreekt nauwelijks Frans.

Tom neredeyse Fransızca konuşamaz.

Tom kan nauwelijks lezen.

Tom zar zor okuyabiliyor.

Dat ik nauwelijks kon ademhalen.

zar zor nefes alabiliyordum.

Ik heb nu nauwelijks geld.

Şimdi neredeyse hiç param yok.

Ik kan u nauwelijks horen.

Seni güçlükle duyabiliyorum.

Ik kon hem nauwelijks begrijpen.

Ben onu hemen hemen hiç anlayamadım.

Tom overleefde de aanslag nauwelijks.

Tom zar zor saldırıyı atlattı.

Ik kan me nauwelijks bewegen.

Zorlukla hareket edebiliyorum.

Ik kan mijn ogen nauwelijks geloven.

Yani resmen... ...gözlerime inanamadım.

Dat neemt nauwelijks tijd in beslag.

Çok uzun sürmez.

Ik kon de pijn nauwelijks verdragen.

Acıya güçlükle katlandım.

Hij kan nauwelijks zijn naam schrijven.

O adını güçlükle yazabiliyor.

Ik voel de pijn nauwelijks meer.

Ben artık neredeyse acı hissetmiyorum.

Ik kan mijn been nu nauwelijks bewegen.

Şu anda bacağımı zar zor kımıldatabiliyorum.

En moed heeft Soult nauwelijks een meerdere".

ve cesaret için Soult'un neredeyse bir üstü yok " yazdı .

Ik kon nauwelijks zien wie wie was.

Kimin kim olduğunu zar zor ayırt edebilmiştim.

Ik kan mezelf nauwelijks onder controle houden.

Kendimi zorlukla kontrol edebiliyorum.

Ik heb nauwelijks nog wat geld over.

Neredeyse hiç param kalmadı.

Ik kan nauwelijks begrijpen wat hij zegt.

Söylediklerini güçlükle anlayabiliyorum.

Tom kon nauwelijks verstaan wat Mary zei.

Tom Mary'nin söylediklerini güçlükle anlayabiliyordu.

Om foto's te eren van nauwelijks aanwezige bikini's,

ve bikinili pozları kutlamak için kullanılacağını düşünmemiştim.

We hebben nauwelijks genoeg tijd om te ontbijten.

Bizim neredeyse kahvaltı için zamanımız yoktu.

Ik kan nauwelijks geloven dat je hier bent.

Burada olduğuna neredeyse inanamıyorum.

Er is nauwelijks koffie over in de pot.

Demlikte neredeyse hiç kahve yok.

Ik kon nauwelijks wachten om hem te zien.

Onu görmek için sabırsızlanıyordum.

Ik ben zo moe dat ik nauwelijks kan lopen.

O kadar yorgunum ki güçlükle yürüyebiliyorum.

Ik kan me nauwelijks herinneren hoe mijn grootvader eruitzag.

Dedemi zar zor hatırlıyorum.

Nauwelijks twee maanden later zag ik een andere politieke stunt.

Neredeyse iki ay kadar sonra, bir başka siyasi gösteri daha gördüm.

Ze zit helemaal achter in het hol en beweegt nauwelijks.

Yuvanın en arkasında, pek hareket etmiyor.

- Ik kan je amper verstaan.
- Ik kan u nauwelijks horen.

Siz güçlükle duyabiliyorum.

- Ik kan het moeilijk geloven.
- Ik kan het nauwelijks geloven.

Ben ona neredeyse hiç inanamıyorum.

Tom was nauwelijks nog in leven toen we hem vonden.

Tom onu bulduğumuzda neredeyse yaşamıyordu.

In Ierland worden klassieke talen nauwelijks nog aangeleerd op school.

İrlanda'da şimdilerde klasik diller okullarda neredeyse hiç öğretilmiyor.

Mario is zo ziek dat hij zich nauwelijks nog kan bewegen.

Mario o kadar hasta ki zorlukla hareket edebiliyor.

De sneltrein reed zo snel voorbij, dat we hem nauwelijks zagen.

Ekspres tren o kadar hızlı geçti ki onu zorlukla gördük.

- Ik kon het nauwelijks zien.
- Ik kon het met moeite zien.

Onu zorlukla görebildim.

Ik kon mijn oren nauwelijks geloven toen ik het nieuws hoorde.

Ben haberi duyduğumda neredeyse kulaklarıma inanamadım.

Uitgeput, de vijandelijke infanterie heeft nauwelijks gevochtent en ze zijn snel overweldigd.

Yorgun, düşman piyade zar zor kavga etti ve çabucak bunaldılar.

Hij werd zo arm geboren dat hij nauwelijks naar school geweest is.

O kadar fakir doğdu ki hiç okul eğitimi almadı.

- Ik spreek tegenwoordig bijna geen Frans meer.
- Ik spreek tegenwoordig nauwelijks nog Frans.

Bugünlerde neredeyse hiç Fransızca konuşmuyorum.

- Ik kan amper verstaan wat hij zegt.
- Ik kan nauwelijks begrijpen wat hij zegt.

Onun söylediğini neredeyse anlayamıyorum.

- Zelfs als het waar is, maakt het weinig uit.
- Zelfs als het waar is, doet het er nauwelijks toe.

Doğru olsa bile çok az fark eder.

Toen ik klein was stoorde het me helemaal niet insecten aan te raken. Nu kan ik nauwelijks foto's van hen aanzien.

Ben bir çocukken, böceklere dokunmak beni bir parça rahatsız etmezdi. Şimdi neredeyse onların resimlerine bakmaya katlanamıyorum.