Translation of "Vanwege" in French

0.012 sec.

Examples of using "Vanwege" in a sentence and their french translations:

Vanwege de steeds wispelturigere weersomstandigheden...

Le climat devient de plus en plus imprévisible dans le monde entier,

De wedstrijd werd afgelast vanwege regen.

Le match fut annulé à cause de la pluie.

We deden dit vanwege de shutdown.

Nous l'avons fait à cause de l'arrêt du gouvernement.

Ik ben hier alleen vanwege jou.

Je suis ici seulement à cause de toi.

Ze kon niet komen vanwege ziekte.

Elle n'a pas pu venir pour cause de maladie.

- School ging niet door vanwege de storm.
- De lessen gingen niet door vanwege de storm.

Le cours avait été annulé à cause de la tempête.

Hij kon niet slapen vanwege de warmte.

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.

Zijn geheugen nam af vanwege de leeftijd.

Avec l'âge, sa mémoire a baissé.

Hij kon vanwege de hitte niet slapen.

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.

De trein had vertraging vanwege de sneeuw.

- Le train était en retard à cause de la neige.
- Le train a été retardé à cause de la neige.
- Le train était en retard en raison de la neige.

Zij viel flauw vanwege de slechte lucht.

Elle s'évanouit à cause de l'air vicié.

We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

School ging niet door vanwege de storm.

Le cours avait été annulé à cause de la tempête.

Dat meisje is arrogant vanwege haar schoonheid.

Cette fille est arrogante à cause de sa beauté.

- Bent u ooit geïntubeerd geweest vanwege een astma-aanval?
- Ben je ooit geïntubeerd geweest vanwege een astma-aanval?

- Avez-vous déjà subi une intubation à cause d'une crise d'asthme ?
- As-tu déjà subi une intubation à cause d'une crise d'asthme ?

Maar kan zich niet concentreren vanwege de muziek.

mais n'arrive pas à se concentrer à cause de la musique.

Ben je kwaad vanwege wat ik gezegd heb?

Es-tu fâché de ce que j'ai dit ?

Vanwege de kou zijn ze niet gaan zwemmen.

Ils n'ont pas nagé en raison du froid.

Vanwege het onweer raakte de treindienstregeling in de war.

Les horaires de trains furent bouleversés à cause de l'orage.

Hij durfde vanwege zijn hoogtevrees niet omlaag te kijken.

- Il n'osait pas regarder en bas à cause de sa peur des hauteurs.
- Il n'osait pas regarder en bas à cause de son vertige.

Vanwege zware jaarlijkse regenval in dit gebied... ...is alles vochtig.

Les fortes précipitations annuelles dans la région rendent tout humide.

Studenten lezen niet veel boeken vanwege de televisie en stripboeken.

Les étudiants ne lisent pas beaucoup de livres à cause de la télévision et des BD.

Ik weet dat deze niet dodelijk is vanwege de omgeving waarin hij groeit.

Je sais que celui-ci n'est pas mortel, vu l'endroit où je l'ai trouvé.

We moeten voorzichtig zijn vanwege het blote metaal... ...dat scherp en roestig is.

Mais il faudra être prudent, car il y a plein de métal coupant et rouillé.

Zo genoemd vanwege de gewaagde belofte dat God wil dat je voorspoed hebt.

pour sa promesse audacieuse que Dieu souhaite notre prospérité.

Standing 6 voet.. 4, Mortier was co opmerkelijk vanwege zijn lengte en moed,

permanent 6 pieds.. 4, Mortier était co Remarquable pour sa taille et sa bravoure,

Hij kwam niet terug vanwege heimwee, maar omdat hij bijna door zijn geld was.

Il est revenu non-pas parce qu'il avait le mal du pays, mais parce qu'il n'avait plus assez d'argent.

- We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.
- We kunnen door het lawaai niet slapen.

- Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
- Nous n'arrivons pas à dormir à cause du bruit.

Wat?! Je hebt je huiswerk niet gemaakt vanwege een voetbalwedstrijd? Dat is geen excuus!

Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !

- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

Je sais que celui-ci n'est pas mortel, vu l'endroit où je l'ai trouvé.

7 maanden durende belegering van Girona, maar werd al snel vervangen door Macdonald vanwege zijn matige prestatie.

siège de 7 mois de Gérone, mais a été bientôt remplacé par Macdonald pour sa performance terne.

- Wegens de regen ben ik thuis gebleven.
- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.