Translation of "Plaats" in French

0.016 sec.

Examples of using "Plaats" in a sentence and their french translations:

Plaats rust!

Repos !

Maak plaats!

Faites place !

In plaats daarvan ...

En fait...

In plaats daarvan...

À la place...

Opgestaan, plaats vergaan.

Qui va à la chasse perd sa place.

Het vindt plaats.

C'est en cours.

Plaats uw inzet!

Faites vos jeux !

- De openingsceremonie had gisteren plaats.
- De openingsceremonie vond gisteren plaats.

La cérémonie d'ouverture a eu lieu hier.

Neem plaats aan tafel.

- Assois-toi à table.
- Assieds-toi à table.
- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Prends place à table.
- Assoyez-vous à table.

Binnen is er plaats.

Il y a de la place à l'intérieur.

- Neem plaats.
- Ga zitten.

- Assieds-toi !
- Assois-toi.
- Assoyez-vous.

Neem zijn plaats in!

- Prenez sa place !
- Prends sa place !

- Blijf in positie.
- Blijf op je plaats.
- Blijf op uw plaats.

- Reste en position !
- Restez en position !

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

Faites place, s'il vous plaît.

De wedstrijd vond niet plaats.

Le match n'a pas eu lieu.

Pardon, hoe heet deze plaats?

- Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?
- Veuillez m'excuser. Comment se nomme cet endroit ?

Excuseer, hoe heet deze plaats?

- Excusez-moi, quel est le nom de cet endroit ?
- Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?

Hun huwelijk vindt morgen plaats.

Leur mariage a lieu demain.

Waar vond de bruiloft plaats?

Où a eu lieu le mariage ?

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.

- Prenez place.
- Prends place.

- Blijf zitten!
- Blijf op je plaats zitten!
- Blijf op jullie plaats zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!
- Blijft u zitten!

Restez assis !

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?
- Wat zou u in mijn plaats doen?

- Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
- Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?
- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?
- Que ferais-tu si tu étais à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?
- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?

- Zij was op de plaats delict.
- Ze bevond zich op de plaats delict.

- Elle était sur les lieux du crime.
- Elle était sur la scène du crime.

- Zij steeg naar de eerste plaats.
- Ze is naar de eerste plaats gestegen.

Elle est montée à la première place.

- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

Que ferais-tu à ma place ?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

Que ferais-tu à ma place ?

- De ontmoeting had gisteren plaats.
- De vergadering was gisteren.
- De vergadering had gisteren plaats.

- La réunion a eu lieu hier.
- La réunion s'est tenue hier.

- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?

Deze plaats staat bovenaan mijn lijstje.

Voici un endroit qui figure en haut de ma liste.

En wandelwegen in plaats van straten,

et des passerelles au lieu des rues,

En toen vond de internetexplosie plaats.

Et Les boites de technologie ont pris leur essor.

plaats daarvan aan bij een huzarenregiment.

un régiment de hussards.

En onze plaats in het universum.

et de notre place dans l'univers.

Het ongeluk vond op vrijdag plaats.

L'accident a eu lieu vendredi.

De wereld is een gevaarlijke plaats.

Le monde est un endroit dangereux.

Werk, in plaats van te praten!

Travaille au lieu de bavarder !

Wanneer vond de Dertigjarige Oorlog plaats?

Quand la Guerre de Trente Ans a-t-elle eu lieu ?

In uw plaats, zou ik afwachten.

À votre place, j'attendrais.

Roken is verboden op deze plaats.

Fumer est interdit dans ce lieu.

Die plaats heeft een mysterieuse sfeer.

L'atmosphère de cet endroit est mystérieuse.

Excuseer, is deze plaats nog vrij?

Excusez-moi, cette place est libre ?

- Maak het je gemakkelijk!
- Plaats rust!

- Mettez-vous à l'aise.
- Mets-toi à l'aise.
- Repos !

Zet ze op de juiste plaats!

- Place-les bien !
- Placez-les bien !

Zij was op de plaats delict.

Elle était sur les lieux du crime.

En zei in plaats daarvan het volgende:

et, à la place, a dit ceci :

In plaats van onze kinderen te leren

au lieu d'apprendre à nos enfants

Dit referendum vond bijna volledig online plaats.

Ce référendum a eu lieu presque entièrement en ligne.

Een detective kwam aan op plaats delict.

- Un détective arriva sur la scène du crime.
- Un détective est arrivé sur la scène du crime.

Leg het terug op zijn plaats, alstublieft.

- Veuillez le remettre à sa place, je vous prie.
- Remets-le à sa place, je te prie.

Ze gebruikte margarine in plaats van boter.

Elle a utilisé de la margarine à la place du beurre.

Deze plaats is geschikt om te zwemmen.

Ce lieu est pratique pour se baigner.

De tafel neemt niet veel plaats in.

La table ne prend pas beaucoup de place.

- Blijf zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!

Restez assis !

- Blijf zitten!
- Blijf op je plaats zitten!

Restez assis !

Wat zoudt ge doen in mijn plaats?

Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?

Wat zou u in mijn plaats doen?

Que feriez-vous à ma place ?

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.
- Ga zitten.

Asseyez-vous.

Ik wil tijd in plaats van geld.

Je veux du temps à la place de l'argent.

Op de verkeerde plaats is niets goed.

À l'extérieur de son emplacement, il n'y a rien de bon.

Waar is de mooiste plaats op aarde?

Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

Hij ging in plaats van zijn vader.

Il y alla à la place de son père.

Op deze plaats valt bijna geen sneeuw.

On a rarement de la neige, ici.

De middeleeuwen maakten plaats voor de renaissance.

L'époque médiévale fit place à la Renaissance.

Welke is de mooiste plaats ter wereld?

Quel est le plus bel endroit du monde ?