Translation of "Onderwerp" in French

0.007 sec.

Examples of using "Onderwerp" in a sentence and their french translations:

Verander het onderwerp.

- Changez de sujet.
- Change de sujet.

Ze veranderde van onderwerp.

Elle a changé de sujet.

Dit onderwerp is controversieel.

Cette question est controversée.

Dus ik veranderde van onderwerp.

Alors, j'ai éludé le sujet.

Laten we van onderwerp veranderen!

Changeons de sujet.

Het onderwerp ligt buiten zijn omgeving.

Le sujet est en dehors de sa sphère.

Probeer niet van onderwerp te veranderen.

- N'essaye pas de changer pas de sujet.
- N'essayez pas de changer de sujet.

Om het onderwerp meditatie recht te doen.

afin de véritablement aborder ce sujet de la méditation.

Stuitte ik op het onderwerp ‘chronische wonden’.

Je suis tombée sur quelque chose qui s'appelle les plaies chroniques.

We zijn het over dit onderwerp eens.

Nous sommes d'accord sur ce sujet.

Het homohuwelijk is onderwerp van veel discussies.

Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu.

We hebben lang over het onderwerp gediscussiëerd.

Nous discutâmes longuement du sujet.

Ik vind dat helemaal geen leuk onderwerp.

- Je n'aime pas du tout ce sujet.
- Ce sujet ne me plaît pas du tout.

Ze was verbijsterd en veranderde gewoon van onderwerp.

Elle était déconcertée et changea juste de sujet.

Was meestal het meest controversiële onderwerp in Amerika,

était souvent le sujet le plus clivant dans la vie américaine,

Er zijn heel wat boeken over het onderwerp.

Il y a des tas de livres sur le sujet.

We zijn ook het onderwerp van een prijswinnend onderzoek:

On parle de nous également dans un article de recherche récompensé appelé

Je vraagt heeft niks met het onderwerp te maken.

- Ta question n'a pas de rapport avec le sujet.
- Votre question ne se réfère pas au sujet.

- Verander niet van onderwerp.
- Verander nu niet van thema.

- Ne change pas de sujet.
- Ne changez pas de sujet.

Ik had heel wat te vertellen over het onderwerp.

J'avais beaucoup de choses à dire sur le sujet.

- Van mijn kant heb ik niets te zeggen over dit onderwerp.
- Wat mij betreft, heb ik niets te zeggen over dat onderwerp.

Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet.

Ik heb een brief gekregen met betrekking tot dat onderwerp.

J'ai reçu une lettre à ce sujet.

Wat mij betreft, heb ik niets te zeggen over dat onderwerp.

Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet.

Op korte termijn zult u betreffende dit onderwerp uitgebreid geïnformeerd worden.

Dans un avenir proche, vous serez largement informés sur ce sujet.

Die naar onze klas was gekomen om over dat onderwerp te spreken.

qui était intervenu dans notre classe sur ce sujet même.

En het is nog maar het begin van ons onderzoek naar dit onderwerp.

et ce n'est que le début de nos recherches sur le sujet.

- Begin nou niet over iets anders.
- Verander niet van onderwerp.
- Verander nu niet van thema.

- Ne change pas de sujet.
- Ne changez pas de sujet.

Of een combinatie van alle drie, blijft het onderwerp van verhitte discussies. We weten wel dat

ou une combinaison des trois, reste le sujet d'un débat houleux. Nous savons qu'il