Translation of "Veranderen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Veranderen" in a sentence and their french translations:

Tijden veranderen.

Les temps changent.

Mensen veranderen.

Les gens changent.

We moeten veranderen.

Nous devons changer.

Een proces veranderen

peut changer un processus

De dingen veranderen.

Les choses changent.

Ze veranderen alles.

- Ils changent tout.
- Elles changent tout.

Nooit iets veranderen!

Ne jamais rien changer.

Dat moet veranderen.

Cela doit changer.

Optimisten veranderen gemakkelijk.

Les optimistes changent facilement.

Kunnen mensen veranderen?

- Les gens peuvent-ils changer ?
- Les hommes peuvent-ils changer ?
- Les gens sont-ils capables de changer ?
- Les gens ont-ils la capacité de changer ?

Ik zal veranderen.

Je changerai.

Ik kan veranderen.

Je peux changer.

Tom zal veranderen.

Tom changera.

- De dingen veranderen.
- De dingen zijn aan het veranderen.

Les choses changent.

- Niets zal mijn wereld veranderen.
- Niets gaat mijn wereld veranderen.

Rien ne changera mon monde.

- Alles verandert.
- Alles is aan het veranderen.
- De dingen veranderen.

- Les choses changent.
- Tout est en train de changer.

Alles zal moeten veranderen

Tout doit changer,

veranderen wat we belonen,

changer ce que nous valorisons,

Gaat er niets veranderen.

rien ne changera,

Ik moest radicaal veranderen.

Il fallait que ça change.

Klagen zal niets veranderen.

Se plaindre ne changera rien.

We moeten iets veranderen.

Il nous faut changer quelque chose.

Je zult nooit veranderen.

Tu ne changeras jamais.

Ze zullen nooit veranderen.

- Ils ne changeront jamais.
- Elles ne changeront jamais.

De dingen veranderen snel.

Les choses changent rapidement.

Tom zal zich veranderen.

Tom changera.

Vrouwen veranderen de wereld.

Les femmes changent le monde.

Tom zal nooit veranderen.

Tom ne changera jamais.

- Tom zal veranderen.
- Tom zal zich omkleden.
- Tom zal zich veranderen.

Tom changera.

Ik ga van toon veranderen.

Je vais changer de ton.

De regels zullen moeten veranderen.

car les règles doivent être changées.

Ik wil mijn leven veranderen.

Je veux changer de vie.

Laten we van onderwerp veranderen!

Changeons de sujet.

Ik wil de wereld veranderen.

Je veux changer le monde.

Ik kan het niet veranderen.

Je ne peux pas changer ça.

We moeten ons plan veranderen.

Nous devons changer notre plan.

- Alles verandert.
- De dingen veranderen.

- Tout change.
- Les choses changent.

Ze veranderen dikwijls hun wachtwoorden.

- Ils changent souvent leurs mots de passe.
- Elles changent souvent leurs mots de passe.

Ik moest de regels veranderen.

- J'ai dû changer les règles.
- Il m'a fallu changer les règles.

Niets zal mijn wereld veranderen.

Rien ne changera mon monde.

Sommige dieren veranderen van geslacht.

Certains animaux changent de sexe.

Mag ik het kanaal veranderen?

Je peux changer de chaîne ?

- Ik kan niet veranderen hoe lang ik ben.
- Ik kan mijn lengte niet veranderen.

- Je ne peux pas changer ma taille.
- Je ne puis changer ma taille.

We moeten veranderen hoe we voelen.

Nous devons travailler sur nos émotions.

Gelukkig begint dit nu te veranderen.

Heureusement, tout ça commence à changer.

Hij zei: 'Maar ik wil veranderen.

Il a dit : « Mais je veux changer.

Dan zal je standpunt niet veranderen --

votre point de vue ne changera pas --

En onze klimaattoekomst daarmee ingrijpend veranderen.

changeant dramatiquement notre avenir climatique.

Laten we hopen dat tijden veranderen.

Espérons que les temps changent.

Ik wil graag mijn kamer veranderen.

J'aimerais changer de chambre.

Ik zal nooit van gedachte veranderen.

Je ne changerai jamais d'avis.

Probeer niet van onderwerp te veranderen.

- N'essaye pas de changer pas de sujet.
- N'essayez pas de changer de sujet.

Het weer op aarde zal veranderen.

Le temps sur la terre changera.

- Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
- Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

Het is altijd eenvoudiger om van man te veranderen dan om een man te veranderen.

Il est toujours plus facile de changer d'homme que de changer un homme.

Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.

On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.

Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

Iedereen denkt erover om de wereld te veranderen, maar niemand denkt erover om zichzelf te veranderen.

Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même.

- Dat zal niets aan de zaak veranderen.
- Dat zal er niets aan veranderen.
- Dat verandert niets.

- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.

Dit kan het gedrag van dieren veranderen,

Cela change le comportement d'un animal,

Ik denk dat we dat kunnen veranderen.

Je pense que nous pouvons changer ça.

Het is moeilijk om mensen te veranderen.

Il est difficile de faire changer les gens.

Ik kan niet veranderen wie ik ben.

Je ne peux pas changer ce que je suis.

Dat zal niets aan de zaak veranderen.

Ça ne changera rien.

Ik heb Tom van gedacht doen veranderen.

Je faisais Tom changer d'avis.

Maria heeft Tom van gedacht doen veranderen.

Marie faisait changer d'avis à Tom.

Alleen in sprookjes veranderen kikkers in prinsen.

Les grenouilles ne se transforment en princes que dans les contes.

Wat heeft hem van gedacht doen veranderen?

Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ?