Translation of "Doen" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Doen" in a sentence and their polish translations:

We doen het.

Dobrze.

Wat doen we?

Więc co robimy?

Anderen doen mee.

Dołączają inni.

Heb je alles kunnen doen, wat je wilde doen?

- Byłeś w stanie zrobić wszystko, co chciałeś zrobić?
- Byłaś w stanie zrobić wszystko, co chciałaś zrobić?
- Byliście w stanie zrobić wszystko, co chcieliście zrobić?

- Er is veel te doen.
- Er is veel te doen!
- Er is veel werk te doen.

Jest wiele do zrobienia.

Wat moet ik doen?

Co mogłem z tym zrobić?

Wat moeten we doen?

Więc co zrobimy?

Wat ga ik doen?

Co mam zrobić?

Wat gaan we doen?

Więc co robimy?

Die doen we af.

Dobrze, odłóżmy to.

Wat wil je doen?

Co chcesz robić?

Iedereen kan dat doen.

Każdy może to zrobić.

Mijn gewrichten doen pijn.

Stawy mnie bolą.

Laat hem dat doen.

Pozwól mu to zrobić.

Wat doen die mensen?

Co robią ci ludzie?

Mijn voeten doen pijn.

Noga mnie boli.

Laten we het doen!

Zróbmy to!

Wat gaan jullie doen?

Co zrobisz?

We moeten iets doen.

Musimy coś zrobić.

Hoe doen ze dat?

Jak oni to robią?

Laten we het doen.

Zróbmy to.

Ik zal het doen.

Tak zrobię.

Jij moet dat doen.

Musisz to zrobić.

Hoe doen we dat?

Jak to robimy?

- Alleen jij kunt het doen, maar je kunt het niet alleen doen.
- Jij alleen kunt het doen, maar je kunt het niet alleen doen.

Tylko ty możesz to zrobić, ale nie zrobisz tego sam.

- Ik heb veel te doen.
- Ik heb veel dingen te doen.

Mam dużo do zrobienia.

- Ik weet wat te doen.
- Ik weet wat ik moet doen.

Wiem co robić.

- Wat kan ik voor u doen?
- Wat kan ik voor je doen?
- Wat kan ik voor jullie doen?

Co mogę dla was zrobić?

- We hebben geen toestemming om dat te doen.
- Wij hebben geen toestemming om dat te doen.
- We mogen dat niet doen.
- Wij mogen dat niet doen.

Nie wolno nam tego robić.

- Dat zou een Japanner nooit doen.
- Een Japanner zou zoiets nooit doen.

Japończyk nigdy nie zrobiłby czegoś takiego.

- Ik heb nog veel te doen.
- Mij staat nog veel te doen.

Mam jeszcze masę roboty.

Jij beslist, wat doen we?

Wy decydujecie, co zrobimy.

Oké, doen we. Kom op.

Naprzód!

We doen het. Kom op.

Dobrze, do dzieła!

En dat doen wij ook.

I my też tak zrobimy.

Dat probeert Uruguay te doen.

Właśnie to stara się robić Urugwaj.

Mee te doen aan wetenschapswedstrijden,

brać udział w konkursach naukowych,

Heb je niks te doen?

Nie masz nic do roboty?

Ik heb niets te doen.

Nie mam niczego do zrobienia.

En wat gaan we doen?

I co zrobimy?

Waarom moet ik dat doen?

Po co mam to robić?

Tom kan dat niet doen.

Tom nie może tego zrobić.

Meer kan ik niet doen.

To wszystko co mogę zrobić.

Waarom zou ik dat doen?

Dlaczego powinienem to zrobić?

Wat doen ze precies daarbinnen?

Co oni tu dokładnie robią?

Ik heb veel te doen.

Mam dużo rzeczy do zrobienia.

Ik moest het zelf doen.

Musiałem to zrobić sam.

Dat mogen jullie niet doen.

- Nie możesz tego zrobić!
- Nie możesz tak robić!

Samen kunnen we het doen!

- Razem damy radę!
- Razem możemy to zrobić!

Het zal geen pijn doen.

Nie będzie bolało.

Wat ga je vandaag doen?

Co zamierzasz dziś robić?

We hebben veel te doen.

Mamy pełno rzeczy do zrobienia.

Kunnen we dit later doen?

Czy możemy to zrobić później?

Hij kan het niet doen.

Nie może tego zrobić.

Wat doen jullie met kerst?

Jakie macie plany na Boże Narodzenie?

Wat gaan we nu doen?

Co teraz robimy?

Hij zou het kunnen doen.

Mógłby to zrobić.

Laten we dit niet doen.

Zostawmy to.

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

Co byś zrobił na moim miejscu?

- Je moet het niet meteen doen.
- Dat hoeft u niet meteen te doen.

Nie musisz tego robić od razu.

- Wat ben je van plan om te doen?
- Wat zijn jullie van plan te doen?
- Wat had u gedacht te gaan doen?

Co zamierzasz zrobić?

- Wat doe ik?
- Wat zit ik te doen?
- Wat ben ik aan het doen?

Co ja robię?

- Misschien had ik dat niet moeten doen.
- Dat had ik misschien niet moeten doen.

- Chyba nie powinienem był tego robić.
- Może źle, że to zrobiłem.

Dus we doen of de grot...

Więc albo do jaskini,

Deze boom kan het goed doen.

To drzewo może być całkiem dobre.

Dus ofwel we doen de grot...

Więc albo do jaskini,

Kom op dan, we doen het.

Dobrze, zróbmy to!

Voorwaarts? Oké, dit kan pijn doen.

Salto w przód? Dobrze, ale to może trochę boleć!

Wat kunnen we nog meer doen?

Co jeszcze możemy zrobić z hałasem?

Wij hebben het meest te doen.

Mamy najwięcej do zrobienia.

Je kon er niets aan doen.

Nic nie dało się z tym zrobić.

En we doen het onszelf aan

Robimy to sobie

Ik heb dit nooit willen doen.

Nigdy tego nie chciałam.

En wat ga je hieraan doen?

I co zamierzacie z tym zrobić?

Hoe wil je dat doen dan?

Niby jak to się robi?

doen de Sherpa's hier aan klimmen

Szerpowie z tego regionu biorą udział w wyprawach na szczyty,