Translation of "Kwaad" in French

0.013 sec.

Examples of using "Kwaad" in a sentence and their french translations:

Zij werd kwaad.

Elle s'est mise en colère.

Hij werd kwaad.

- Il s'est fâché.
- Il s'est mis en colère.

Ben je kwaad?

Êtes-vous en colère ?

Tom werd kwaad.

Tom se mit en colère.

Een onontkoombaar kwaad.

Un mal inéluctable.

Tom kijkt kwaad.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom paraît énervé.

Mijn oom is kwaad.

Mon oncle est fâché.

Maak u niet kwaad.

Ne sois pas fâché.

We doen geen kwaad.

Nous ne faisons rien de mal.

Niets maakt hem kwaad.

- Rien ne le met en colère.
- Rien ne le met jamais en colère.

Soms overwint het kwaad.

Parfois le diable gagne.

Hij doet ons kwaad.

Il nous nuit.

Spreek niet kwaad van anderen.

Ne dis pas du mal des autres.

Uw broer is erg kwaad.

Votre frère est sérieusement colère.

Honger maakt een mens kwaad.

La faim rend méchant.

Ik ben kwaad op je.

- Je suis en colère après toi.
- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

Ik heb haar kwaad gekregen.

Je l’ai mise en colère.

Wat maakte haar zo kwaad?

Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ?

Wie zich kwaad maakt, verliest.

Qui se met en colère est celui qui perd.

Zijn jullie kwaad op Tom?

Êtes-vous fâchées contre Tom ?

Ten eerste, doe geen kwaad.

D'abord ne pas nuire.

Ik ben echt kwaad geworden.

- Je me suis vraiment mis en colère.
- Je me suis vraiment mise en colère.

Italiaanse politici maken me kwaad.

Les politiciens italiens me rendent furieux.

Zijn jullie nog steeds kwaad?

- Êtes-vous toujours en colère ?
- Vous êtes encore en colère ?

- Is het daarvoor dat u kwaad bent?
- Is het daarvoor dat je kwaad bent?

- Est-ce pour cela que tu es fâché ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâché ?
- Est-ce pour cela que tu es fâchée ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchée ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchés ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchées ?

- Is het daarvoor dat jullie kwaad zijn?
- Is het daarvoor dat u kwaad bent?

- Est-ce pour cela que vous êtes fâchés ?
- Est-ce pour cela que vous êtes fâchées ?

- Je klinkt boos.
- Je klinkt kwaad.

- Tu as l'air en colère.
- Vous avez l'air en colère.

Ik versta dat hij kwaad is.

Je comprends sa colère.

Ik denk dat hij kwaad is.

Je pense qu'il est en colère.

Wat heeft u zo kwaad gemaakt?

Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ?

Heb je ooit Tom kwaad gezien?

Tu as déjà vu Tom s’énerver ?

- Ze zijn boos.
- Ze zijn kwaad.

Ils sont en colère.

- Hij werd kwaad.
- Hij werd woedend.

Il s'est mis en colère.

Hij is kwaad op zijn kind.

Il est en colère contre son enfant.

Ze probeerden me kwaad te krijgen.

Ils ont essayé de me remonter.

- "Waarom ben je kwaad?" "Ik ben niet kwaad!"
- "Waarom ben je boos?" "Ik ben niet boos!"

- « Pourquoi es-tu en colère ? » «Je ne suis pas en colère ! »
- « Pourquoi es-tu fâché ? » «Je ne suis pas fâché ! »

Geld is de wortel van alle kwaad.

L'argent est la racine de tous les maux.

Hij heeft de neiging kwaad te worden.

Il a tendance à se mettre en colère.

Hij was te kwaad om te spreken.

Il était trop en colère pour parler.

Zeg mij a.u.b. waarom ze kwaad werd.

S'il te plait, dis-moi pourquoi elle s'est mise en colère.

Ik hoop dat je niet kwaad bent.

J'espère qu'il n'est pas fâché.

Is het daarvoor dat u kwaad bent?

Est-ce pour cela que vous êtes fâchée ?

Hij heeft geen besef van goed en kwaad.

Il n'a aucun sens du bien et du mal.

Spreek geen kwaad over hem achter zijn rug.

- Ne dites pas de mal de lui derrière son dos.
- Ne dis pas de mal de lui derrière son dos.

Ik ben zeker dat mama kwaad zal zijn.

Je suis sûr que maman se mettra en colère.

- Tom ziet er boos uit.
- Tom kijkt kwaad.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom a l'air fâché.
- Tom a l'air furieux.

Alstublieft word niet kwaad als ik kritiek heb.

Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique.

Ben je kwaad vanwege wat ik gezegd heb?

Es-tu fâché de ce que j'ai dit ?

Jullie hadden geen reden om kwaad te zijn.

- Tu n'avais aucune raison d'être en colère.
- Vous n'aviez aucune raison d'être en colère.

Hij maakt geen onderscheid tussen goed en kwaad.

Il ne fait pas la distinction entre le bien et le mal.

Tom had Maria nog nooit zo kwaad gezien.

Tom n'avait jamais vu Marie autant en colère.

- Mijn moeder is kwaad.
- Mijn moeder is woest.

Ma mère est en colère.

- Mijn oom is boos.
- Mijn oom is kwaad.

Mon oncle est fâché.

Misschien waren zijn woorden helemaal niet zo kwaad bedoeld.

Peut-être ses mots n'exprimaient-ils pas de la colère.

- Hij werd kwaad.
- Hij werd woedend.
- Hij werd razend.

Il s'est déchaîné.

Het is gemakkelijk om goed van kwaad te onderscheiden.

Il est facile de distinguer le bien du mal.

Hij was kwaad omdat ik hem niet wou helpen.

Il était en colère car je refusais de l'aider.

- De schade is aangericht.
- Het kwaad is al geschied.

Le mal est fait.

Spreek geen kwaad van anderen achter hun rug om.

- Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos.
- Ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos.