Translation of "Klagen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Klagen" in a sentence and their french translations:

- Stop met klagen.
- Hou op met klagen.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !
- Cesse de te plaindre !

Stop met klagen.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !

Ze klagen altijd.

Ils se plaignent constamment.

Klagen zal niets veranderen.

Se plaindre ne changera rien.

Ik kan niet klagen.

Je ne peux pas me plaindre.

Hou op met klagen.

Cessez de vous plaindre !

Waar klagen ze over?

- De quoi se plaignent-ils ?
- De quoi se plaignent-elles ?

Wij hebben niets te klagen.

Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.

Hoe durft hij nog klagen?

Comment ose-t-il se plaindre ?

Ik heb hem nooit horen klagen.

Je ne l'ai jamais entendu se plaindre.

Veel huisvrouwen klagen over hoge prijzen.

De nombreuses femmes au foyer se plaignent des prix élevés.

Wie ben ik om te klagen?

Qui suis-je pour me plaindre ?

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

- Arrête de râler.
- Arrête de geindre.

Veel huisvrouwen klagen dat de prijzen zeer hoog zijn.

De nombreuses ménagères se plaignent que les prix sont très élevés.

„Hoe gaat het met je?” ‑ „Ik mag niet klagen.”

« Comment vas-tu ? » « Je ne peux pas me plaindre. »

Hij is altijd aan het klagen, een echte zeurpiet.

Il se plaint tout le temps, un vrai râleur.

Het is moeilijk om te klagen over zulke goede mensen.

Il est difficile de se plaindre de si bonnes gens.

- Zij is altijd aan het klagen.
- Ze is altijd aan het klagen.
- Zij is altijd aan het zeuren.
- Ze is altijd aan het zeuren.

Elle rouspète sans arrêt.

- Hij is altijd aan het zeuren.
- Hij is altijd aan het klagen.

Il rouspète sans arrêt.

- Vindt u het vervelend als de mensen in uw omgeving klagen over hun problemen?
- Vind je het ergerlijk als de mensen in je omgeving klagen over hun problemen?
- Vindt u het ergerlijk als de mensen in uw omgeving klagen over hun problemen?

- Trouvez-vous agaçant que les personnes de votre entourage se plaignent de leurs problèmes ?
- Cela t'agace-t-il lorsque les personnes de ton entourage se plaignent de leurs problèmes ?

- Als je geen zonnebrandcrème wilt opdoen, is dat jouw probleem, maar kom niet klagen als je zonnebrand krijgt.
- Of je zonnebrandcrème op wilt smeren of niet, dat is je eigen zaak, maar kom niet klagen als je zonnebrand krijgt.

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.

Als je geen zonnebrandcrème op wilt doen, is dat jouw probleem. Maar kom dan niet klagen als je bent verbrand.

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.