Translation of "Nog" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Nog" in a sentence and their russian translations:

- Anders nog iets?
- Nog iets anders?

Что-нибудь ещё?

Nog niet.

- Ещё нет.
- Пока нет.
- Нет ещё.

Nog een!

Ещё один!

Wat nog?

Что ещё?

Nog steeds?

Опять?

Nog niet!

- Ещё рано!
- Нет ещё!
- Только не опять!

Nog eentje?

- Ещё одну?
- Ещё один?

Wie nog?

Кто ещё?

En dan nog een, en nog een.

а за ней другая и третья.

- Regent het nog?
- Regent het nog steeds?

Дождь ещё идёт?

- Blijf nog even zitten.
- Blijf nog even.

- Останьтесь ненадолго.
- Останься ненадолго.
- Побудь немного.
- Побудьте немного.

- Nog een keer.
- Nogmaals!
- Nog een keer!

Ещё раз.

- Ik ben nog bezig.
- Ik werk nog.

Я ещё работаю.

- Zij zijn nog minderjarig.
- Ze zijn nog minderjarig.
- Ze zijn nog steeds minderjarig.
- Zij zijn nog steeds minderjarig.

Они ещё несовершеннолетние.

- Ze is nog minderjarig.
- Zij is nog steeds minderjarig.
- Ze is nog steeds minderjarig.
- Zij is nog minderjarig.

Она ещё несовершеннолетняя.

- Neem nog een kopje.
- Neem nog een kop.

- Выпей ещё чашечку.
- Выпейте ещё чашечку.

- We hebben nog tijd.
- Er is nog tijd.

- У нас ещё есть время.
- Время у нас ещё есть.

- Ik ben nog in leven.
- Ik leef nog.

- Я ещё живой.
- Я ещё жив.

- Het regent nog steeds.
- Het regent nog altijd.

- Дождь всё идёт и идёт.
- Дождь продолжает идти.
- Дождь идёт и идёт.

- U bent nog jong.
- Ze zijn nog jong.

- Они ещё молоды.
- Вы ещё молоды.
- Они ещё молодые.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.

- Nog een keer, alsjeblieft!
- Nog een keer, alstublieft!

- Ещё раз, пожалуйста.
- Еще раз, пожалуйста!

- Bel alstublieft nog eens.
- Bel alsjeblieft nog eens.

- Перезвони, пожалуйста.
- Перезвоните, пожалуйста.

- Dat is nog slechter.
- Dat is nog erger.

Это ещё хуже.

Kijk nog eens.

Посмотрите снова.

En nog dichterbij.

ещё ближе,

Nog een vrouwtje.

Еще одна самка.

Weet je nog?

- Ты помнишь?
- Помнишь?
- Вы помните?
- Помните?

Leeft hij nog?

- Он ещё жив?
- Он всё ещё жив?

Blijf nog even.

- Останьтесь ненадолго.
- Останься ненадолго.
- Побудь немного.
- Побудьте немного.

Leeft Tom nog?

- Том жив?
- Том живой?

Hockey je nog?

- Ты всё ещё играешь в хоккей?
- Вы всё ещё играете в хоккей?

Controleer nog eens.

- Проверь еще раз.
- Проверьте еще раз.

Tom sliep nog.

Том ещё спал.

Ook dat nog!

- Только этого не хватало!
- Этого только не хватало!

Wat nog meer?

- Ещё чего?
- Что ещё?

Nog vijftien minuten.

Ещё пятнадцать минут.

Tot nog eens.

До свидания!

Hij slaapt nog.

Он ещё спит.

Nog een keer.

Ещё раз.

Het regent nog.

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.

U leeft nog.

- Вы ещё живы.
- Ты ещё жива.
- Ты ещё жив.

Tom leeft nog.

- Том всё ещё жив.
- Том до сих пор жив.

Nog een keer!

Ещё раз!

Slaapt Tom nog?

Том ещё спит?

Nog meer werk?

Ещё работа?

Ik werk nog.

Я ещё работаю.

Zij leven nog.

Они ещё живы.

Anders nog iets?

- А кроме этого?
- А ещё что?

Bestaat dat nog?

Это ещё существует?

- Hou je nog van hem?
- Houdt u nog van hem?
- Houden jullie nog van hem?
- Houd je nog van hem?

- Ты всё ещё любишь его?
- Вы его ещё любите?
- Вы всё ещё любите его?
- Ты его ещё любишь?

Daarna vonden we er nog een en nog een.

а затем нашли ещё одну, и ещё.

- Ben ik nog getrouwd?
- Ben ik nog steeds getrouwd?

- Я всё ещё женат?
- Я всё ещё замужем?

- Heeft u nog vragen?
- Hebben jullie verder nog vragen?

- Есть ли у вас еще вопросы?
- У вас есть ещё вопросы?

- Herinner je je mij nog?
- Ken je me nog?

- Ты меня помнишь?
- Вы меня помните?
- Помнишь меня?
- Помните меня?

- Hebben we nog bier?
- Hebben we nog bier over?

- У нас пиво ещё есть?
- У нас ещё пиво есть?

- Leeft Robijn der Bossen nog?
- Leeft Robin Hood nog?

Робин Гуд жив?

- Probeer het nog eens.
- Probeer het nog een keer.

Попробуй ещё раз.

- Ik ben altijd nog alleen.
- Ik ben nog steeds single.
- Ik ben nog steeds vrijgezel.

Я до сих пор холост.

- Hallo, ben je er nog?
- Hallo? Ben je er nog?
- Hallo? Bent u er nog?

Алло? Ты ещё тут?

- Ben je nog steeds thuis?
- Bent u nog steeds thuis?
- Zijn jullie nog steeds thuis?

- Ты всё ещё дома?
- Вы всё ещё дома?
- Ты ещё дома?
- Вы ещё дома?

- Hij is er nog niet.
- Hij is nog niet gekomen.
- Hij is nog niet gearriveerd.

- Он ещё не пришёл.
- Он ещё не приехал.

- Het is nog klaar buiten.
- Buiten is het nog licht.

- На улице ещё светло.
- Снаружи ещё светло.

- De dreumes loopt nog niet.
- De baby loopt nog niet.

Ребёнок ещё не ходит.

- Ik heb nog niet gekozen.
- Ik heb nog niet besloten.

- Я ещё не решил.
- Еще не решил.
- Я ещё не решила.

- Zij is er nog niet.
- Ze is nog niet gekomen.

- Она ещё не пришла.
- Её ещё нет.

- Ik wil nog niet sterven.
- Ik wil nog niet doodgaan.

- Я еще не хочу умирать.
- Я пока не хочу умирать.

- Ze is nog niet hier.
- Zij is er nog niet.

Её ещё нет.

- Bent u nog altijd gehuwd?
- Ben je nog altijd gehuwd?

- Вы всё ещё женаты?
- Ты всё ещё женат?
- Ты всё ещё замужем?
- Вы всё ещё замужем?

- Ik kan nog niet sterven.
- Ik kan nog niet doodgaan.

- Я пока не могу умереть.
- Мне пока нельзя умирать.

- Het is nog geen lente.
- Het is nog geen voorjaar.

Ещё не весна.

- Heeft u nog niet gegeten?
- Heeft u nog niet gedineerd?

Вы не ужинали?