Translation of "Nog" in Turkish

0.270 sec.

Examples of using "Nog" in a sentence and their turkish translations:

- Anders nog iets?
- Nog iets anders?

- Başka bir şey var mı?
- Başka bir şey?

Nog niet.

Henüz değil.

Nog een!

Bir tane daha!

En dan nog een, en nog een.

sonra bir tane ve bir tane daha.

- Blijf nog even zitten.
- Blijf nog even.

Bir süre kalın.

- Neem nog een kopje.
- Neem nog een kop.

Bir fincan daha iç.

- Ik ben nog in leven.
- Ik leef nog.

Hâlâ hayattayım.

- Slaapt hij nog steeds?
- Slaapt zij nog steeds?

O hâlâ uyuyor mu?

- Het regent nog steeds.
- Het regent nog altijd.

Yağmaya devam ediyor.

- U bent nog jong.
- Ze zijn nog jong.

Onlar hâlâ genç.

- We hebben nog tijd.
- Er is nog tijd.

Hâlâ zamanımız var.

- Bel alstublieft nog eens.
- Bel alsjeblieft nog eens.

Lütfen tekrar arayın.

Kijk nog eens.

Tekrar bakın.

En nog dichterbij.

hatta daha çok yaklaşmalarını istiyorum.

Nog een vrouwtje.

Bir dişi daha geldi.

Weet je nog?

- Hatırlıyor musun?
- Hatırladınız mı?

Leeft hij nog?

O hâlâ hayatta mıdır?

Blijf nog even.

Bir süre kalın.

Leeft Tom nog?

Tom hayatta mı?

Hockey je nog?

Hâlâ hokey oynuyor musun?

Controleer nog eens.

Tekrar kontrol et.

Tom sliep nog.

Tom hala uykudaydı.

Wat nog meer?

- Başka ne?
- Başka?

Ook dat nog!

Bir bu eksikti!

Hij slaapt nog.

O hala uyuyor.

Het regent nog.

Hâlâ yağmur yağıyor.

U leeft nog.

Hâlâ hayattasın.

Tom leeft nog.

Tom hâlâ hayatta.

Nog een keer!

bir kez daha!

Slaapt Tom nog?

Tom hâlâ uyuyor mu?

Raad nog eens.

Tekrar tahmin et.

Ik werk nog.

Ben hala işteyim.

Zwem je nog?

Hâlâ yüzüyor musun?

Kom je nog?

Hâlâ geliyor musun?

- Hou je nog van hem?
- Houdt u nog van hem?
- Houden jullie nog van hem?
- Houd je nog van hem?

Onu hâlâ seviyor musun?

Daarna vonden we er nog een en nog een.

sonra bir tane daha, başka bir tane daha.

- Ben ik nog getrouwd?
- Ben ik nog steeds getrouwd?

Ben hala evli miyim?

- Heeft u nog vragen?
- Hebben jullie verder nog vragen?

Başka sorularınız var mı?

- Herinner je je mij nog?
- Ken je me nog?

- Beni hatırlıyor musun?
- Beni hatırlıyor musunuz?

- Probeer het nog eens.
- Probeer het nog maar eens.

Onu bir kez daha dene.

- Probeer het nog eens.
- Probeer het nog een keer.

Bir kere daha dene.

- Ik ben altijd nog alleen.
- Ik ben nog steeds single.
- Ik ben nog steeds vrijgezel.

- Hâlâ bekârım.
- Ben hâlâ bekârım.

- Hallo, ben je er nog?
- Hallo? Ben je er nog?
- Hallo? Bent u er nog?

- Merhaba? Hâlâ burada mısın?
- Alo? Hâlâ burada mısın?

- Ben je nog steeds thuis?
- Bent u nog steeds thuis?
- Zijn jullie nog steeds thuis?

Hâlâ evde misin?

- Hij is er nog niet.
- Hij is nog niet gekomen.
- Hij is nog niet gearriveerd.

O henüz gelmedi.

- Gaat het nog steeds regenen vandaag?
- Regent het vandaag nog?
- Gaat het vandaag nog regenen?

- Bugün hala yağmur yağacak mı?
- Bugün hâlâ yağmur yağacak mı?

- Het is nog klaar buiten.
- Buiten is het nog licht.

Dışarısı hâlâ aydınlık.

- Neem er alsjeblieft nog een.
- Vooruit, neem er nog een.

Lütfen bir tane daha al.

- De dreumes loopt nog niet.
- De baby loopt nog niet.

Bebek henüz yürümüyor.

- Ik heb nog niet gekozen.
- Ik heb nog niet besloten.

Ben henüz karar vermedim.

- Zij is er nog niet.
- Ze is nog niet gekomen.

O henüz gelmedi.

- Ze is nog niet hier.
- Zij is er nog niet.

O, henüz burada değil.

- Ik wil nog niet sterven.
- Ik wil nog niet doodgaan.

Daha ölmek istemiyorum.

- Zij is er nog niet.
- Hij is er nog niet.

O henüz gelmedi.

- Bent u nog altijd gehuwd?
- Ben je nog altijd gehuwd?

Hâlâ evli misin?

- Ik kan nog niet sterven.
- Ik kan nog niet doodgaan.

Henüz ölemem.

- Je kan nog niet vertrekken.
- Je kan nog niet gaan.

Henüz gidemezsin.

- Het is nog geen lente.
- Het is nog geen voorjaar.

Henüz ilkbahar değil.

- Hallo? Ben je er nog?
- Hallo? Bent u er nog?

Merhaba? Hâlâ orada mısın?

- Ze hebben Tom nog.
- Ze houden Tom nog altijd vast.

Tom hâlâ onların elinde.

- Ik ben nog aan het eten.
- Ik eet nog steeds.

Hâlâ yiyorum.

- Heeft hij nog steeds koorts?
- Heeft hij nog altijd koorts?

Hâlâ ateşi var mı?

- Hij is er nog niet.
- Hij is nog niet gearriveerd.

O henüz gelmedi.

- Hij is er nog niet.
- Hij is nog niet gekomen.

- O henüz gelmedi.
- Henüz burada değil.

- Het is nog niet gebeurd.
- Het heeft nog niet plaatsgevonden.

O henüz olmadı.

- Wilt u nog een sandwich?
- Wil je nog een sandwich?

Bir sandviç daha ister misiniz?

- Tom is nog niet teruggekomen.
- Tom is nog niet terug.

Tom henüz geri dönmedi.

- Ben je nog bezig?
- Heb je het nog steeds druk?

- Hala meşgul müsün?
- Hâlâ meşgul müsün?

- Doe het nog een keer!
- Herhaal!
- Doe het nog eens!

Tekrarla!

- Hij is nog steeds boos.
- Hij is nog steeds woedend.

O hâlâ kızgın.

- Jim is nog niet aangekomen.
- Jim is er nog niet.

Jim henüz gelmedi.

- Tom kan nog niet autorijden.
- Tom kan nog niet rijden.

Tom henüz araba süremiyor.

- Dit is nog niks.
- Dit is nog maar het begin.

- Daha bir şey görmedin ki.
- Henüz bir şey görmedin.
- Sen daha ne gördün ki?

- Waarom ben je er nog?
- Waarom zijn jullie nog steeds hier?
- Waarom bent u nog steeds hier?
- Waarom ben je nog steeds hier?

- Neden hâlâ buradasın?
- Neden hâlâ buradasınız?
- Niçin hâlâ buradasın?
- Niçin hâlâ buradasınız?
- Niye hâlâ buradasın?
- Niye hâlâ buradasınız?

Volgen jullie het nog?

Hala benimle misiniz?

Hij leeft nog, kijk.

Hatta hâlâ yaşıyor, bakın.

Nu de antistoffen nog.

Şimdi panzehri bulmamız gerek.

Tot slot nog identiteit.

Son olarak, kimlik.

Zelfs nu nog poëzie.

şimdi bile şiir besteledi .

Sterker nog: liever niet.

Aslında bunu istemiyorum bile,

Zeg dat nog eens.

Onu tekrar söyle.

Regent het nog steeds?

Hâlâ yağmur yağıyor mu?

Beide ouders leven nog.

Anne babamın ikisi de halen yaşıyor.

Probeer het nog eens.

Bir kere daha dene.

Is het nog ver?

Hâlâ uzak mı?

Ze is nog minderjarig.

O hâlâ bir reşit değildir.