Translation of "Hoef" in French

0.003 sec.

Examples of using "Hoef" in a sentence and their french translations:

- Ik hoef Tom niets te zeggen.
- Ik hoef niets tegen Tom te zeggen.

Je ne dois rien dire à Tom.

Ik hoef niets anders te kopen.

Je ne dois acheter rien d'autre.

En ik hoef niet echt te praten,

Je n'ai pas besoin de vraiment parler non plus,

Ik hoef hier niet naar te luisteren.

Je n'ai pas à écouter ça.

Ik hoef er niet over te praten.

Je n'ai pas besoin d'en parler.

Ik hoef niet met je te praten.

- Je n'ai pas besoin de vous parler.
- Je n'ai pas besoin de te parler.

Ik hoef de armen niet tegen te houden.

Elle ne garde pas ses bras en arrière pour pouvoir s'échapper.

Jammer dat ik niet hoef af te vallen.

C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.

Bedankt, maar ik hoef alleen maar te kijken.

- Merci, je veux juste regarder.
- Merci, je voudrais simplement regarder.
- Merci, je veux seulement regarder.

Maar op de bühne hoef ik niet te denken.

Mais sur scène, je n'ai pas besoin de penser.

Ik hoef me niet te verontschuldigen voor wat ik heb gezegd.

- Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit.
- Je ne vois pas de raison de demander pardon pour ce que j'ai dit.

Dat wat je niet wil zeggen, hoef je niet te zeggen hoor.

Rien ne t’oblige à parler de ce dont tu n’as pas envie.

Als je het echt wilt weten, hoef je het alleen maar te vragen.

- Si vous voulez vraiment savoir, tout ce que vous avez à faire est de demander.
- Si tu veux vraiment savoir, tout ce que tu as à faire est de demander.

- Een goede verstaander heeft aan een half woord genoeg.
- Ik hoef niet duidelijker te zijn.

- À bon entendeur, salut !
- Je n'ai pas besoin d'être plus clair.
- À bon entendeur, peu de mots suffisent.

- Iets dat je niet begrijpt hoef je niet te haten.
- Haat niet wat je niet begrijpt.

Ne déteste pas ce que tu ne comprends pas.

- Daar hoef je nu niet over na te denken.
- Daar hoeven jullie nu niet over na te denken.

- Tu n'as pas besoin de penser à ça maintenant.
- Vous n'avez pas besoin d'y penser maintenant.

Daar hoef jij je niet voor te verontschuldigen, Tom. Ik ben immers degene die zomaar verliefd op je is geworden.

- Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombée toute seule amoureuse de toi.
- Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombé tout seul amoureux de toi.

Heren, ik hoef jullie niet te zeggen dat de boot aan is. Nu, hoe trekken we de boel weer recht. Zijn er suggesties?

Messieurs, je n'ai pas besoin de vous faire un dessin pour vous dire que nous sommes empêtrés dans un sac de nœuds. Maintenant, comment allons-nous faire pour nous en démêler. Y a-t-il des suggestions ?

- Ik hoef maar een keer langs een pad te gaan om me daaraan te herinneren.
- Als ik een keer langs een weg ga, onthou ik het.

Je passe une seule fois par un chemin, je m'en souviens.

- Het is duidelijk dat hij gelijk heeft.
- Ik hoef niet te zeggen dat hij gelijk heeft.
- We hoeven niet te zeggen dat hij gelijk heeft.
- Het is nodeloos te zeggen dat hij gelijk heeft.

Inutile de préciser qu'il a raison.