Examples of using "Hoef" in a sentence and their french translations:
Je ne dois rien dire à Tom.
Je ne dois acheter rien d'autre.
Je n'ai pas besoin de vraiment parler non plus,
Je n'ai pas à écouter ça.
Je n'ai pas besoin d'en parler.
- Je n'ai pas besoin de vous parler.
- Je n'ai pas besoin de te parler.
Elle ne garde pas ses bras en arrière pour pouvoir s'échapper.
C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
- Merci, je veux juste regarder.
- Merci, je voudrais simplement regarder.
- Merci, je veux seulement regarder.
Mais sur scène, je n'ai pas besoin de penser.
- Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit.
- Je ne vois pas de raison de demander pardon pour ce que j'ai dit.
Rien ne t’oblige à parler de ce dont tu n’as pas envie.
- Si vous voulez vraiment savoir, tout ce que vous avez à faire est de demander.
- Si tu veux vraiment savoir, tout ce que tu as à faire est de demander.
- À bon entendeur, salut !
- Je n'ai pas besoin d'être plus clair.
- À bon entendeur, peu de mots suffisent.
Ne déteste pas ce que tu ne comprends pas.
- Tu n'as pas besoin de penser à ça maintenant.
- Vous n'avez pas besoin d'y penser maintenant.
- Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombée toute seule amoureuse de toi.
- Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombé tout seul amoureux de toi.
Messieurs, je n'ai pas besoin de vous faire un dessin pour vous dire que nous sommes empêtrés dans un sac de nœuds. Maintenant, comment allons-nous faire pour nous en démêler. Y a-t-il des suggestions ?
Je passe une seule fois par un chemin, je m'en souviens.
Inutile de préciser qu'il a raison.