Translation of "Beheersen" in French

0.009 sec.

Examples of using "Beheersen" in a sentence and their french translations:

Probeer jezelf te beheersen.

- Essayez de vous contrôler.
- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

Engels beheersen is moeilijk.

Il est difficile de maîtriser l'anglais.

Hij moet zich beheersen.

Il doit se calmer.

Ze moet zich beheersen.

Elle doit se calmer.

Ik wil graag Zweeds beheersen.

Je veux maîtriser le suédois.

Bob kon zijn woede niet beheersen.

Bob ne pouvait pas contrôler ses colères.

Zij kon zich niet langer beheersen.

- Elle ne pouvait plus se contrôler.
- Elle ne pouvait plus se maîtriser.

- Ze moet kalm worden.
- Zij moet kalm worden.
- Ze moet zich beheersen.
- Zij moet zich beheersen.

Elle doit se calmer.

Het is niet makkelijk Engels te beheersen.

Il n'est pas facile de maîtriser l'anglais.

- Hij moet kalm worden.
- Hij moet zich beheersen.

Il doit se calmer.

- Ze zou zich moeten kalmeren.
- Zij zou zich moeten kalmeren.
- Ze zou zich moeten beheersen.
- Zij zou zich moeten beheersen.

Elle devrait se calmer.

Hoe het onze geest binnenvalt en onze verlangens gaat beheersen.

comme ça envahit notre esprit et altère nos désirs.

Jullie beheersen de taal van het lezen van beelden perfect.

Vous lisez couramment la langue des images.

Waarom is het zo moeilijk om het Frans te beheersen?

Pourquoi est-il si difficile de maîtriser le français ?

- Engels is niet gemakkelijk.
- Het is niet makkelijk Engels te beheersen.

Il n'est pas facile de maîtriser l'anglais.

De hoofdrol van de duizendpoot als roofdier is om... ...insectenpopulaties te beheersen.

Le rôle de prédateur de ce centipède est de réguler le nombre des insectes.

Als de vertaler vertaalt tussen zijn moedertaal en Esperanto, kan hij beide talen beheersen.

En traduisant entre sa langue maternelle et l'espéranto, le traducteur peut maîtriser les deux langues.

Het beheersen van een tweede taal, vertraagt bepaalde psychische problemen voor tenminste vijf jaar.

La maîtrise d'une seconde langue retarde certains problèmes de santé mentale pendant au moins cinq ans.

- De eerste stap in het beheersen van je emoties is het beheersen van de interoceptieve vaardigheden.
- Om je emoties de baas te worden moet je eerst de kunst van interoceptie onder de knie krijgen.

- La première étape de la maîtrise de ses propres émotions est la maîtrise de l'interoception.
- Pour maîtriser ses émotions, il faut d'abord maîtriser l'interoception.

Men kan een vreemde taal niet beheersen in korte tijd; men moet ze stap voor stap studeren.

- On ne peut maîtriser une langue étrangère en peu de temps; on doit étudier, étape par étape.
- On ne peut maîtriser une langue étrangère en peu de temps; on doit étudier, un pas après l'autre.

- Het is best moeilijk om in 2, 3 jaar goed Frans te leren.
- Het is best moeilijk om Frans in 2 of 3 jaar te beheersen.

C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.

- Het is best moeilijk om in 2, 3 jaar goed Frans te leren.
- Het is best moeilijk het Frans in twee, drie jaar te beheersen.
- Het is vrij moeilijk het Frans in twee, drie jaar onder de knie te krijgen.

C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.

De houding ten opzichte van de natuur en de dieren bepaalt de aard van de primitieve religie van de mensen, en daarbovenop het karakter van de samenlevingen die overgeërfd zijn: het animisme weerspiegelt het gevoel van innige betrokkenheid bij de natuur, het totemisme, het gevoel van verwevenheid met haar, en het sjamanisme is wat het betreft de poging om deze te beheersen.

L'attitude vis à vis de la nature et des animaux détermine le type de religion primitive des hommes, et, au-delà, le caractère des sociétés qui en ont été héritées : l'animisme traduit le sentiment de faire intégralement partie de la nature, le totémisme, celui d'être en rapport avec elle, le chamanisme est, quant à lui, la tentative de la contrôler.