Translation of "Werk" in Arabic

0.138 sec.

Examples of using "Werk" in a sentence and their arabic translations:

Goed werk.

‫عمل جيد.‬

Werk je?

هل تعمل؟

Dus, goed werk.

‫لذا، أحسنت عملاً.‬

Waar werk je?

- أين تعمل؟
- أين تذهب للعمل؟
- أين مكان عملك؟
- أين تعملين؟

Zoek je werk?

هل تبحث عن عمل؟

Ik werk graag.

إني أحب أن أعمل.

Het werk begint hier.

علينا بدأ العمل من هنا.

Het werk begint samen.

علينا بدأ العمل سوياً.

Goed werk. Goed gedaan.

‫حسناً، عمل جيد.‬

Doe je eigen werk.

قم بعملك بنفسك.

Ik werk 's nachts.

أشتغل بالليل .

Die luiaard is hard aan het werk, heel hard aan het werk.

يكد فى العمل ذاك الكسلان، يكد فى العمل للغاية.

Mijn harde werk, mijn persoonlijkheid,

عملي المُجِد، شخصيّتي،

Ik werk in de logistiek

أنا أعمل في مجال الخدمات اللوجستية.

...maatschappelijk werk in La Teja...

في العمل الاشتراكي في "لا تيخا"

Hoe gaat het werk? -Oké.

- كيف حال العمل؟ - بخير.

Deze vrouwen leiden het werk.

هؤلاء هنّ النساء المسؤولات عن العمل.

We gingen aan het werk.

وقد بدأنا العمل.

Werk komt uit het hoofd;

العمل هو ما ينبثق عن العقل،

Ik werk voor een rederij.

أعمل لدى شركة شحن.

Momenteel werk ik in Tokio.

إنني أعمل في طوكيو حالياً.

Ik werk in een ziekenhuis.

أعمل في مستشفى.

Ik werk in een fabriek.

أعمل في مصنع.

Ik werk zelfs op zondag.

انا اعمل حتى في أيام الأحد.

Goed werk, we hebben het gered.

‫عمل رائع، نجحنا!‬

Goed werk. We geven nooit op.

‫عمل جيد.‬ ‫المهم هو ألا نستسلم قط.‬

We gaan door met dit werk

سوف نستمر على هذا المنوال

Bij het publiceren van zijn werk.

في نشر عمله.

Maar ze doet haar werk goed.

لكنها تُنجز عملاً جيدًا.

Er is geen gebrek aan werk.

لا يوجد نقص في العمل

Ik werk elke dag behalve zondag.

- أعمل كل يوم عدا يوم الأحد.
- أعمل كل يوم ما عدا يوم الأحد.
- أعمل كل يوم إلا يوم الأحد.

- Goed werk!
- Mooi gedaan!
- Chapeau!
- Bravo!

مبارك!

- Waarom werk jij hier?
- Waarom werk je hier?
- Waarom werkt u hier?
- Waarom werken jullie hier?

لمَ تعمل هنا؟

In mijn labo werk ik met muizen.

والفئران، على وجه أخص في مختبري.

En ondersteunt het personeel bij het werk.

مع دعم طاقم العمل بتأدية عملهم.

We laten de natuur haar werk doen.

‫حسناً، لنترك الطبيعة تقوم بعملها.‬

Goed werk zo ver. Dus hou vol.

‫ولكنك أحسنت بأنك أوصلتنا حتى هنا.‬ ‫لذا، تماسك.‬

Niet eens aan het werk van anderen...

ليس من عمل الناس،

We laten de zon zijn werk doen.

‫حسناً، لندع الشمس تقوم بمهمتها الآن.‬

Ik werk alle dagen behalve op zondag.

أعمل كل يوم عدا يوم الأحد.

Laat me je bij je werk helpen.

دعني أساعدك في عملك.

(Video) Dokter: Wat doen jullie voor werk?

الطبيب: ماهي طبيعة عملكم؟

Ik werk hier. Ik ben geen gast.

أنا أعمل هنا. لست زائرا.

En werk doordeweeks zelden tot na 17 uur.

نادرًا ما أتجاوز الخامسة مساءً في أيام العمل.

Goed werk. De woestijn overleven is niet eenvoudig...

‫عمل جيد!‬ ‫النجاة في هذه الصحراء ليس بالأمر السهل.‬

Kreeg hij vaak eersteklas cijfers voor zijn werk.

ويحصل غالبًا على أعلى درجة في صفه

Kijkend naar het werk van Felix Gonzalez-Torres,

وبالنظر إلى عمل فيليكس غونساليس توريس/ (Felix Gonzalez-Torres).

Ik zie het elke dag op het werk.

وأرى هذا يومياً في العمل.

De winter heeft het zware werk al gedaan.

‫قام الشتاء بالمهمة الصعبة.‬

Moet ik een stropdas op het werk dragen?

هل لازم ألبس تعادلٌ في العمل؟

Moet je je niet klaarmaken voor je werk?

ألا يفترض بك أن تستعد للعمل؟

- Het is mijn werk.
- Het is mijn baan.

- إن ذلك عملي.
- هذا واجبي.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.

تابَع العمل بعد استراحة قصيرة.

Ik werk nu mee aan al deze coole projecten.

وقد كنت جزء من كل تلك المشاريع المثيرة

De zwarte intellectueel Ta-Nehisi Coates doet baanbrekend werk

المُفكر ذو البشرة السمراء تا-نيهيسي كوتس كان له دورٌ رائدٌ

Maar het kost veel werk. Wat gaan we doen?

‫ولكن صنعه يحتاج للكثير من الجهد.‬ ‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Dit gaat een hoop mensen helpen. Dus, goed werk.

‫سيفيد الكثير من الناس.‬ ‫لذا، أحسنت عملاً.‬

Maar als je als wetenschapper je werk goed doet,

لكن إذا قام العلماء بعملهم بشكل صحيح،

Je moet dit werk tegen de middag af hebben.

يجب عليك أن تنهي هذا العمل قبل الظهر.

Denk je dat hij het werk alleen gedaan heeft?

هل تعتقد أنه قام بالعمل وحده؟

Mijn vader gaat met de fiets naar zijn werk.

- يذهب أبي إلى العمل بالدراجة.
- يركب أبي الدراجة إلى عمله.

Werk om te leven, leef niet om te werken.

اعمل من أجل العيش و لا تعش من أجل العمل.

Mijn geheim is dat ik hou van mijn werk,

السر في ذلك هو أنني أمارس العمل الذي أحب

Maar componeerde zijn eigen harmonieën en ritmes onder dat werk.

لكنه ألف نغماته وإيقاعاته الخاصة من خلالهم.

Goed werk. Slangengif blijft niet lang goed in deze hitte.

‫عمل جيد!‬ ‫ولكن سم الأفعى‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

95% minder kans om te worden gedood op het werk,

أو أن نموت أثناء العمل بنسبة 99 %

Laat me je tonen hoe dit in zijn werk gaat.

اسمحوا لي أن أعطيكم بعض الأمثلة عن كيف تجري هذه الأمور.

Ons werk is om ervoor te zorgen dat dat gebeurt.

واجبنا التأكد من إمكانية حصولهم على ذلك.

Ik mocht bij Tenzing slapen en hij bood me werk.

عرض تينسينغ أن يدعني أقيم في منزله وقدم لي عملاً‏.

- Goed werk!
- Mooi gedaan!
- Goed zo!
- Goed gedaan!
- Chapeau!
- Bravo!

جيد

- Vele handen maken licht werk.
- Veel koks verzouten de brij.

من كثرة الملاحين غرقت السفينة.

Als je mijn werk online bekijkt, lees dan de reacties onderaan,

إذا شاهدت عملي على الانترنت، اقرأ التعليقات في الأسفل

En naar je werk kijken vanuit het perspectief van de lezer.

والنظر إلى أعمالكم من وجهة نظر القارئ.

De jaren in de gevangenis zetten je fantasie aan het werk.

السنوات التي تمضيها في السجن مفيدة لأنّك تطلق العنان لمخيلتك.

Tijd voor de ellendige lijfeigenen om het zware werk te doen.

حان الوقت لكي يقوم الأقنان البائسون بالعمل الشاق.

Is het afwerken van werk dat toekomstige generaties ten goede kan komen.

وهي بإكمال العمل الذي قد يفيد أجيال المستقبل.

Al het creatieve werk bouwt voort op iets wat er al was.

تعتمد جميع الأعمال الإبداعية على ما أتى قبلها.

Overdag is er genoeg hulp... ...maar 's nachts stopt het werk niet.

‫ثمة الكثير من المساعدين نهارًا،‬ ‫لكن العمل لا يتوقف ليلًا.‬

En ik hoop dat het vele anderen ook inspireert tot dergelijk werk,

وآمل أن يلهم العديد من الآخرين للقيام أيضا مثل هذا العمل

Maar wat heeft het te maken met het werk dat deze mensen doen?

لكن ما علاقة الأمر بعمل هؤلاء الأشخاص؟

Goed werk. Goed gedaan. Dat was slim om hem vast te pinnen met de staaf.

‫حسناً، عمل جيد.‬ ‫كان تصرفاً ذكياً أن أشل حركة الرأس بالعصا.‬

Versie van Vernet, waarin Napoleon centraal staat, en is een nog groter werk van fictie.

النسخة الأكثر شهرة لفيرنت ، حيث يحتل نابليون مركز الصدارة ، وهو عمل خيالي أكبر.

Waar we ook zijn, thuis of op school of op werk of in de politieke arena,

‫سواء كنا في المنزل أو في المدرسة‬ ‫أو في العمل أو في الساحة السياسية،‬

De natuurbeschermer is op een gevaarlijke missie... ...in het spoor van de verborgen jagers. Maar zijn werk is gevaarlijk.

‫مناصر حماية البيئة في مهمة خطرة‬ ‫لتعقب صيادة البلاد المرصودة المتخفية،‬ ‫لكن هناك تكلفة لعمله.‬

Dorpeling Lakchmamma was aan het werk in het veld... ...in Karnataka toen haar beste geit er ineens vandoor ging.

‫كانت القروية "لاكشماما" تعمل في حقل‬ ‫في ولاية "كارناتاكا"‬ ‫عندما اختفى ماعزها الثمين فجأة.‬

Maar het was tijdens de dag, terwijl hij aan het werk was... ...dat marinebioloog Richard Fitzpatrick ten prooi viel aan een boze zee-egel.

‫لكن خلال ساعات النهار وأثناء قيامه بعمله‬ ‫وقع عالم الأحياء البحرية‬ ‫"ريتشارد فيتزباتريك" فريسة قنفذ بحري غاضب.‬