Translation of "Dus" in Arabic

0.069 sec.

Examples of using "Dus" in a sentence and their arabic translations:

Dus ...

لذلك ...

Dus?

ماذا بعد ذلك؟

Dus samengevat,

ولنلخص ما سبق

Dus beweeg niet.

‫لذا لا تتحرك البتة.‬

Dus, goed werk.

‫لذا، أحسنت عملاً.‬

érg moeilijk dus.

كان الأمر صعبًا في الحقيقة.

Dus verwarrend Soult?

مما أربك سولت؟

Heel besmettelijk dus

شديد العدوى.

Dat werd het dus.

ثم فعلتها.

Dus leren we filteren.

ولذلك نحن نتعلّم كيف نقوم بالتّصفية.

Dus kom ik voorbereid.

لذلك أصبحت مستعدة لهذا.

Dus, wat eten we?

‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Dus je kiest darmwier?

‫اخترت أعشاب البحر؟‬

Dus we gaan rennen?

‫إذن سنختار "اهرب"؟‬

Zeer uiteenlopende wegen dus,

مسارات متباينة للغاية

Dus, waar is iedereen?

إذا، أين الجميع؟

Dus mijn boodschap is:

لذلك رسالتي هي:

dus we moeten opschieten.

‫لذا يجب أن نسرع.‬

Ik ben gay, dus?

أنا مثلي الجنس، إذا ؟

- Dus?
- En?
- Nou en?

- و ماذا لو حصل ذلك؟
- إذَنْ؟

Dus als je echt wilt

إذا كنت حقاً تتمنى

Dus zolang we dat doen,

إذا استمرينا بفعل هذا الأمر

Dus vroeg ik me af:

لذا، جعلني هذا أتساءل:

Dus begon ik te denken:

لذلك بدأت في التفكير،

Dus wat moeten we doen?

ماذا يجب أن نفعل؟

dus er was geen gras.

وهذا يعني أنه لم يكن هناك عشب البتة.

Ze zijn dus extreem efficiënt.

لذلك أجدها فعّالة جداً.

Ik deed dus iets anders.

فاستخدمت شيئاً آخر.

Dus, ja, het is zo ...

نعم هي كذلك...

Oké, dus je wilt speervissen.

‫حسناً، تريد أن تذهب للصيد بالرمح.‬

Dus we moeten voorzichtig zijn.

‫لذا يجب علينا أن نتقدم بحذر.‬

Dus je wil onderweg gaan?

‫تريد أن تتحرك إذن؟‬

Dus moet je vindingrijk worden.

‫لذا يجب أن تكون واسع الحيلة.‬

Dus je wilt berkenbast gebruiken?

‫تريد أن أستخدم بعض لحاء شجرة البتولا؟‬

Dus, wat wordt het? Oké.

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬ ‫حسناً.‬

Dus je wilt abseilen? Oké.

‫تريد أن تقفز منه بالحبل؟‬ ‫حسناً.‬

Dus waarom gebeurt mij dit?

إذن لماذا يحدث هذا لي؟

Dus wat deden duizenden lezers?

ولكن ماذا فعل معظم القرّاء؟

Dus het lijkt een tegenstelling

لذلك يبدو أن هناك بعض التناقض، من ثم،

Dus ik veranderde van onderwerp.

لذلك غيرت الموضوع.

Dus je moet prioriteiten stellen.

لذا عليك فقط أن تعطي الأشياء أولوياتها.

Dus doen we verschillende dingen.

‫لذلك نحن نفعل عدة أشياء.‬

Dus dit is mijn uitdaging.

لذا إليكم التحدي.

dus dat werd de standaardvorm.

وهكذا أصبح هذا الشكل هو المعيار.

Is dus niet alleen indrukwekkend,

ليست رائعة فقط،

Dus als jullie gaan werken

لذلك عندما تذهبون إلى العمل

Waar is dus het westen?

‫إذن بأي جهة يقع الغرب؟‬

Dus ik begon een experiment.

لذلك حاولتُ تجربة،

Dus stel jezelf de vraag,

إذاً اسألوا أنفسكم:

Dus toen die stormen binnenkwamen...

‫لذا حين اعتادت تلك العواصف العاتية الهبوب،‬

Onderwijs is dus erg belangrijk.

لذا، التعليم مهم جدًا.

Dat dacht ik dus ook.

ذلك ما ظننته

dus dit wordt een hele korte.

سيكون التأمل مختصر جداً.

Dus dat was wat we deden.

وهذا ما قمنا به.

Dus moest ik een keuze maken.

لذلك كان علي اتخاذ قرار.

Ik kocht dus een Minecraft server

لذا قمت باستئجار خادم للعبة ماين كرافت،

Dus we doen of de grot...

‫إذن إما التخييم بالكهف.‬

Dus ofwel we doen de grot...

‫إذن إما التخييم بالكهف.‬

Dus dit is nog een aanwijzing.

‫إذن هذه علامة أخرى.‬

Dus dat is nog een aanwijzing.

‫إذن هذه علامة أخرى.‬

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

‫إذن هذه الرحلة‬ ‫لن تكون سهلة.‬

...dus onderkoeling is geen bedreiging meer.

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

Dus je wilt naar de oase?

‫تريد أن أذهب إلى الواحة؟‬

Dus onthoud: kleine schorpioenen zijn gevaarlijk.

‫تذكر أن العقارب الصغيرة خطرة.‬

Dus wat er overblijft voor mij,

لذلك ما تبقى

Dus nee, laat ik duidelijk zijn:

دعوني أوضح هذا الأمر:

Er is dus een domino-effect.

‫دعم صغار الحائزين ،‬ ‫وتحقيق عائدات أعلى ، وتجنب إزالة الغابات ،‬

Dus moeten we twee dingen doen.

لذا علينا أن نفعل شيئين

Dus na een aantal slapeloze nachten

وبعد عدة ليالِ بلا نوم..

Dus moeten we er om geven,

لذلك يجب أن نهتم،

Dus ik vond de nuldate uit.

لذا فقد ابتكرت الموعد الصفر.

Dus hebben koralen een intrigerende verdediging.

‫لذا لدى الشعاب دفاعًا مثيرًا للاهتمام.‬

Ik leef dus met anderhalve long.

لذلك أعيش برئة ونصف.

Dus ging ik naar pap toe.

لذلك ذهبت لرؤية أبي.

Dus hebben we een model gebouwd

ولذا فقد أنشأنا نموذجًا

Wat hun wereldbeeld dus eenzijdig hield.

لا تجعلها مستديرة في نظرتهم للعالم.

Het is dus niet helemaal duidelijk

فمن المُبهم تماماً

Dus het zijn dodelijke kleine octopusroofdieren.

‫ولذلك فهي مفترسات أخطبوط صغيرة مميتة.‬

Dus miljoenen jaren lang moest ze...

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

...dus ik begon aan iets nieuws.

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

Alleen is dat dus niet zo.

باستثناء أنها ليست كذلك!

Dus begon ik met die lijst

اذاً .. أكتب هذه القائمة

dus het kan in feite nooit verdwijnen.

لذلك في الواقع لا يمكن أن تذهب "بعيداً."

Dus deden we een follow-up studie

لذلك أجرينا دراسة متابعة

Dus zolang ons antwoord op die vraag

باعتبار أننا أجبنا على الأسئلة

Dus ik zit hier op de achtergrond

ولذا أنا أقف هنا في الخلفية،

Dus wilt abseilen... ...hiervanaf de kloof in?

‫إذن أتريد التدلي على طول المنحدر‬ ‫وصولاً إلى الممر الضيق؟‬

Dus, welk signaal moeten we nu maken?

‫إذن، أي إشارة يجب أن نستخدم الآن؟‬

Oké, dus je wilt de kliffen beklimmen.

‫حسناً، تريد القيام بتسلق الجرف.‬

Oké, dus je kiest voor de gaspeldoorn.

‫حسناً. اخترتم الزهور.‬

Dus we dalen af de grot in?

‫إذن ألقي بنفسي داخل الكهف؟‬

Dus we gaan vechten? Daar gaan we.

‫هل سنقاتله؟‬ ‫حسناً، ها نحن.‬

Dus kook de zeeslakken, als je kan.

‫لذا إن كان هذا بوسعك، اسلق الأصداف.‬

Goed werk zo ver. Dus hou vol.

‫ولكنك أحسنت بأنك أوصلتنا حتى هنا.‬ ‫لذا، تماسك.‬

dus wil je er nog eentje vangen?

‫أتريد أن ترى ‬ ‫إن كان يمكنك اصطياد مخلوق آخر؟‬