Translation of "Verhalen" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Verhalen" in a sentence and their arabic translations:

Overleefden onze verhalen,

لم تَمُت قصصنا،

Dat verhalen traag wílden zijn

وأنّ هذه القصص أرادت أن تكون بطيئة.

De gedachten, herinneringen en verhalen

الأفكار، الذكريات، والقصص

verhalen vertellen en met elkaar communiceren.

حكاية القصص والتواصل مع بعضنا.

Ik heb een hoop dergelijke verhalen.

عندي الكثير من هذه القصص.

In feite tonen hun verhalen aan

في الحقيقة، هناك أقاويل

Met verhalen navigeren we de wereld.

تعد القصص بمثابة الوسائل التي ننتقل بواسطتها حول العالم.

Hoorde ik letterlijk honderden van deze verhalen

سمعت بالفعل المئات من تلك القصص

Was niet door grapjes, maar door verhalen.

تكون عبر القصص وليس المزاح.

We kunnen identiteit omgooien met betere verhalen.

يمكن أن نقلب الهوية إلى قصص أفضل.

Elke dag vertelde ik hem de verhalen.

‫وكل يوم، كنت أروي له القصص.‬

Maar zelfs als onze relatie tot verhalen verandert

لكن حتى مع تغيّر طريقة تفاعلنا مع القصص،

Het gevaar van geletterde mensen en hun verhalen.

خطورة شعب أُمي وقصصهم.

In toenemende mate, toen ze deze verhalen vertelden,

ولكن عندما ازداد حديثهم بشأن تلك القصص،

Verhalen zijn krachtig en brengen dingen tot leven.

الآن، القصص قوية شديدة الوضوح، و تجلب الأشياء للحياة

Hun elektrische verhalen vertellen aan vrienden en buren

يذهبون ويخبرون قصصهم الكهربائية لأصدقائهم وجيرانهم

Nu is verhalen vertellen de grote Ierse overlevingstechniek

تتميز الأيرلندية بفن الرواية وهو فن يساعد على الاستمرار والبقاء

...dat volgens verhalen 126 dorpelingen in de Himalaya opat.

‫ذُكر أنه قتل 126 قروياً من "هيمالايان".‬

Brieven die ik vulde met grappige verhalen en anekdotes

كانت الرسائل مليئة بالقصص والنكات المضحكة

Dat ik altijd mijn verhalen vertelde voor een lach.

أنني كنت أروي قصصي من أجل الضحك.

We zien deze verhalen wanneer het al te laat is.

نحن نرى هذه القصص لكن بعد فوات الأوان.

Daarom noem ik verhalen zoals het mijne: punten van ontmoeting.

لذا بدأت باستدعاء قصص مثل نقاط المواجهة.

Zouden we nog steeds verhalen als dat van Belle tegenkomen.

سوف نظل نرى قصصا مثل قصة بيل

Er kunnen duizenden andere verhalen zijn waar alleen diëten mislukte,

ربما هناك الآلاف من القصص الأخرى التي فشلت فيها الحمية وحدها

De verhalen die ik vandaag vertelde, zijn geen toevallige voorbeelden.

القصص التي أخبرتكم بها اليوم ليست أمثلة عشوائية.

Er worden veel verhalen verteld over de legendarische Ragnar Lodbrok.

يتم سرد العديد من الحكايات عن الأسطوري راجنار لودبروك.

Een slachtoffer die niet in die verhalen gelooft is Sanjay Gubbi.

‫ضحية واحدة لن توسم هذا الحيوان‬ ‫بالقط الكبير السيئ هي "سانجاي جوبي".‬

Het zijn niet de verhalen in het algemeen die ons aanspreken,

وليست هي على العموم فقط القصص التي ننسجم معها،

Om al die verschrikkelijke verhalen die we horen uit elkaar te pluizen.

لتحليل كل هذه القصص المرعبة التي نسمعها.

Dat is hoe verhalen hebben overleefd en dat altijd zullen blijven doen.

هكذا استمرت القصة بالبقاء وهكذا ستستمر.

Daarom is Cocks sceptisch over verhalen... ...over groepsaanvallen zonder provocatie en uit wraak.

‫لذلك فإن "كوكس" يشكك في القصص‬ ‫التي تتحدث عن هجمات مجموعات‬ ‫غير مبررة وانتقامية.‬

En dat ik graag luisterde naar de verhalen over haar vrienden, familie en muziek.

وأنني أحب سماع قصصها عن أصدقائها، وعائلتها، وفرقتها الموسيقية المفضلة.

En terwijl ik al die lijnen trek... ...blijken al die verhalen niet te kloppen.

‫وبينما أرسم كل هذه الخطوط،‬ ‫تُطرح كل هذه القصص.‬

Maar recente ontdekkingen suggereren dat de verhalen van koning Hrolf in feite een basis hebben.

لكن الاكتشافات الحديثة تشير إلى أن حكايات الملك هيرولف لها أساس في الواقع.