Examples of using "Verhalen" in a sentence and their arabic translations:
لم تَمُت قصصنا،
وأنّ هذه القصص أرادت أن تكون بطيئة.
الأفكار، الذكريات، والقصص
حكاية القصص والتواصل مع بعضنا.
عندي الكثير من هذه القصص.
في الحقيقة، هناك أقاويل
تعد القصص بمثابة الوسائل التي ننتقل بواسطتها حول العالم.
سمعت بالفعل المئات من تلك القصص
تكون عبر القصص وليس المزاح.
يمكن أن نقلب الهوية إلى قصص أفضل.
وكل يوم، كنت أروي له القصص.
لكن حتى مع تغيّر طريقة تفاعلنا مع القصص،
خطورة شعب أُمي وقصصهم.
ولكن عندما ازداد حديثهم بشأن تلك القصص،
الآن، القصص قوية شديدة الوضوح، و تجلب الأشياء للحياة
يذهبون ويخبرون قصصهم الكهربائية لأصدقائهم وجيرانهم
تتميز الأيرلندية بفن الرواية وهو فن يساعد على الاستمرار والبقاء
ذُكر أنه قتل 126 قروياً من "هيمالايان".
كانت الرسائل مليئة بالقصص والنكات المضحكة
أنني كنت أروي قصصي من أجل الضحك.
نحن نرى هذه القصص لكن بعد فوات الأوان.
لذا بدأت باستدعاء قصص مثل نقاط المواجهة.
سوف نظل نرى قصصا مثل قصة بيل
ربما هناك الآلاف من القصص الأخرى التي فشلت فيها الحمية وحدها
القصص التي أخبرتكم بها اليوم ليست أمثلة عشوائية.
يتم سرد العديد من الحكايات عن الأسطوري راجنار لودبروك.
ضحية واحدة لن توسم هذا الحيوان بالقط الكبير السيئ هي "سانجاي جوبي".
وليست هي على العموم فقط القصص التي ننسجم معها،
لتحليل كل هذه القصص المرعبة التي نسمعها.
هكذا استمرت القصة بالبقاء وهكذا ستستمر.
لذلك فإن "كوكس" يشكك في القصص التي تتحدث عن هجمات مجموعات غير مبررة وانتقامية.
وأنني أحب سماع قصصها عن أصدقائها، وعائلتها، وفرقتها الموسيقية المفضلة.
وبينما أرسم كل هذه الخطوط، تُطرح كل هذه القصص.
لكن الاكتشافات الحديثة تشير إلى أن حكايات الملك هيرولف لها أساس في الواقع.