Examples of using "Hoop" in a sentence and their arabic translations:
آمل ذلك.
لديها أمل.
وآمالهم، ومستقبلهم.
لا أتمنى ذلك.
لا يوجد أمل.
- الأمل ليس خطةً.
- الأمل ليس استراتيجية.
أو ذلك الأمل الأصيل المحفوف بالمخاطر
آمل أن يأتي جون.
و هي تعني الأمل في العربية
عندي الكثير من هذه القصص.
سيتصاعد منها دخان كثيف.
هل أجمع الكثير من تلك
هناك الكثير من المسارات التي لم نسلكها.
يحسن بهذا الشيء أن يتحملني.
سيفيد الكثير من الناس.
هذا هو أملي الحقيقي حاليًّا.
حسنا، أمل أني أقنعتكم
آمل أن أراك قريباً.
ونعم، نحن نحتاج الأمل،
عندها، فقط حينها، سيأتي الأمل.
ولكن بها العديد من العناصر الغذائية.
الصبار البرميلي يحتوي بالفعل على الكثير من السوائل الجيدة.
وآملُ أن تتفقوا معي في ذلك وتخوضوه معي،
آمُل أنكَ لست غاضباً.
لكن أستطيع الوصول إلى أشياء كثيرة كما تعرفون،
عظيم! يمكن أن تكون هناك أمامنا العديد من الفرص للنجاة،
أرجو أن يصل هذا الحبل.
أنا أتمنى أن أعيش طويلاً.
لتعكس أفضل آمالنا وتطلعاتنا.
فليكن ردك في تلك اللحظة "نعم" غير مشروطة.
أمله الوحيد هو الاندراج بين بقية الذكور.
أرجو أن نعثر على هذا الحطام سريعاً.
والأشعة فوق البنفسجية ستقتل فعلياً الكثير من البكتيريا بها،
كانوا يقومون بكثرة بالتنقيب عن الذهب هنا.
أتمنى أن تتم دعوتي إلى حفل الزفاف.
ويكتشفو أن اسمي معناه الأمل.
لذا يبدو أن الدب يأكل الكثير من الجوز، والكثير من الفاكهة،
وبها الكثير من القشر. حسناً، لنتابع المسير.
سيفيد الكثير من الناس. لذا، أحسنت عملاً.
أتمنّى أن تأتي مرّة أخرى.
أتيت هنا آملا رؤية توم.
يا إلهي، أرجو أن تكون قد أصبت في هذا الأمر.
أمامنا الكثير من التحديات لنتغلب عليها في هذه المغامرة،
ولكن يجب أن أتناول الكثير من هذا الشيء للحصول على قدر جيد من الطاقة منه.
"إخوتي الأعزاء آمل أن تصلكم هذه الرسالة في أحسن حال.
أرجو أن يظل هذا الحبل سليماً فوق هذه الحواف الحادة.
سأرغب في ارتداء هذا. سيكون هناك الكثير من الصخور المتخلخلة!
هذا كثير من التخمين، لكن مادة خصبة للتأمل.
حسناً، لنجمع كمية من هذه ونذهب إلى البحيرة المتجمدة.
سأحتاج للكثير من كتل البناء لصنع كوخ إسكيمو آمن.
هناك الكثير من الأخشاب الميتة حولنا وسنكون في خير حال، سنتدفأ.
لم يكن يأمل في الإنقاذ ، كان يعلم أنه ليس لديه أي أمل.
طين. في هذه الظروف مستحيلة، كل الآمال من انفراجا قريبا تتلاشى.
وآمل أن يلهم العديد من الآخرين للقيام أيضا مثل هذا العمل
فأملي أن يعمل مشروع خرائط Google هذا على تشجيع الدعم.
إذا فشلت كل مؤسستنا وكانت بعيدة عن الإصلاح,
أرى الكثير من الآفاق الكاذبة، حيث تعتقد أنك أصبحت أكثر قرباً.
حتى عندما أحفر قليلاً في هذا، على أمل الوصول لجليد مضغوط أكثر،
يمكنك استخراج الكثير من السوائل منها. الشيء الوحيد الذي يصيبني بالتوتر مع هذه الأشياء
من خلال خرائط Google، آمل أن يعرفنا الناس في جميع أنحاء العالم
لما وصل إلى تجربة الرقم 966، كان ديما قد بدأ باليأس.
سنأكل كثيرًا الليلة، آمل أنك لست على حمية.
ما زال هناك جزء كبير من الصحراء لنستكشفه، ولكن سم الحية لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.
"جوبي" في الداخل برفقة ضباط الحياة البرية يجهزون شباكاً كبيرة على أمل اصطياد الهارب.
في ذلك الصيف ، شن الجيش الروسي بقيادة Bennigsen هجومًا مفاجئًا ، على أمل تطويق
ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء