Translation of "Onze" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Onze" in a sentence and their arabic translations:

Zoals onze banen, onze kinderen,

مثل عملنا، أطفالنا،

Onze solidariteit is onze kracht.

تضامننا هو قوتنا.

onze problemen en onze inspanningen.

ومشكلاتنا وجهودنا.

In onze scholen, onze buurtcentra,

فى المدارس، فى المراكز المجتمعية،

Onze liefde voor onze familie en verbondenheid met onze groep

القدرة على أن نحب عائلتنا وأن نرتبط بالمجموعات(العائلات)الأخرى

Het is onze opdracht, onze plicht

هذا التزامنا، ومهمتنا

Onze kinderen,

وأبناؤنا،

onze collega's,

وزملاؤنا،

onze gemeenschappen.

ومجتمعاتنا.

Dat vormde onze geschiedenis en onze nationale aard.

حدّد ذلك تاريخنا كلّه وطبيعتنا الوطنيّة.

onze technologie, en onze verantwoordelijkheid tegenover de eindgebruiker. "

نحن نملك التكنولوجيا الخاصة بنا ، ونحن نملك مسؤوليتنا تجاه المستخدم النهائي. "

In onze diversiteit vinden we onze collectieve sterkte.

إن الأمر يتعلق بتنوعنا الذي يمثل قوتننا الجمعية.

Is onze geest

عقلنا يشبه

Zolang onze redenen

إذا كانت أسبابنا

Van onze ellende.

لعدم سعادتنا.

Overleefden onze verhalen,

لم تَمُت قصصنا،

En het Groot Barrièrerif is onze achtertuin, onze speeltuin.

والحاجز المرجاني العظيم هو فناؤنا الخلفي: إنه ملعبنا.

- Onze moedertaal is Japans.
- Onze moedertaal is het Japans.

لغتنا الأم هي اليابانية.

onze normen en waarden, ons thuis, onze cultuur en transformaties.

الأخلاق التي نلتزم بها، بيوتنا، حضاراتنا، التحولات.

Hoe het onze geest binnenvalt en onze verlangens gaat beheersen.

كيف أنّه يقتحم دماغنا ويحتل ما نريده ونرغب به.

- We hebben onze man verlaten.
- We hebben onze echtgenoot verlaten.

تركنا أزواجنا.

In onze competitieve economie.

في إقتصاد مطّرد التنافسية.

Hoe onze toekomst eruitziet.

نرسم مستقبلنا الجماعي.

...binnen onze politieke organisatie.

في وسط منظمتنا السياسية.

Dat is onze zeeslak.

‫إنها أصداف "بطلينوس"!‬

onze gletsjers smelten snel

الأنهار الجليدية لدينا تذوب بسرعة،

Onze strijd gaat door...

سيستمرّ نضالنا،

...of met onze lichamen.

أو بأجسادنا.

Het is onze taak,

لذا إن هذا واجبنا،

Vertrouwen in onze nieuwsuitzendingen.

الثقة في مصادرنا الإخبارية.

Dat is onze school.

هذه مدرستنا.

Zij is onze buurvrouw.

إنها جارتنا.

Hier zijn onze boeken.

ها هي كتبنا.

Dit zijn onze boeken.

هذه كتبنا.

Onze school is afgebrand.

اِحترقت مدرستنا.

Waar zijn onze paraplu's?

أين مظلاتنا؟

Onze benzine is op.

لقد نفذ ما لدينا من الغاز .

Groeiden onze kinderen op.

كان أولادنا يكبرون

Sami is onze gymleraar.

سامي مدرّسنا في الرّياضة.

Hij is onze wiskundeleraar.

هو مدرّسنا في الرّياضيّات.

Deze doelen geven ons onze belangrijkste drijfveren en kansen van onze tijd:

هذه الأهداف تضع نصب أعيننا فرص عصرنا،

Social media zijn onze collage.

ومواقع التواصل الإجتماعي هي المكان الذي نسلط الضوء فيه على أفضل الأحداث.

Onze dagelijkse gewoontes produceren het.

تخلقه عاداتنا اليومية.

Om onze stad te transformeren.

لتحويل مدينتنا،

Onze wereld is snel veranderd

إذاً، لقد تغيّر عالمنا بسرعة.

Onze wereld verandert zo snel

إن عالمنا يتغيّر بسرعة،

Vuur is onze hoogste prioriteit.

‫الأولوية الأولى، النار.‬

Gelukkig hadden we onze noodradio.

‫لحسن الحظ أن لدي ‬ ‫جهاز الإرسال الخاص بالطوارئ.‬

We moeten onze opties afwegen.

‫حسناً، نحن بحاجة لتقييم خياراتنا.‬

Met name in onze democratie.

خاصة ما يتعلق بديموقراطيتنا.

Onze boosheid brengt veel ongemak.

‫غضبنا هو مصدر انزعاج كبير،‬

En onze mentale privacy bedreigd.

وخصوصيتنا العقلية ستصبح مهددة.

Alsook onze economie en politiek.

واقتصادنا وسياساتنا.

Nu onze gletsjers snel smelten,

مع ذوبان الأنهار الجليدية لدينا بسرعة.

Zelfs Ruimteschip Aarde, onze planeet.

وحتى السفينة الفضائية الأرضية؛ كوكبنا.

Nou, dan komt onze deeleconomie,

حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك،

Kon onze Melkweg hebben gekoloniseerd.

كان بإمكانها أن تستعمر مجرتنا.

En onze planeet te behouden.

والحفاظ على كوكبنا.

...en onze toewijding gaat door.

وسيستمرّ التزامنا.

...met onze levens zouden betalen...

سندفع ثمنه بحياتنا،

We moeten onze richting bepalen.

‫علينا أن نحدد اتجاهنا هنا.‬

Het probleem is onze richting.

‫ولكن المشكلة هي وجهتنا في السفر.‬

Dit is onze Thame-vallei.

هذا هو وادي تيم.

Onze vriendschap hield geen stand.

لم تدم صداقتنا.

Wij houden van onze kinderen.

نحن نحب أولادنا.

Onze honkbalploeg is erg sterk.

فريقنا لكرة المضرب قوي جدا.

Onze dokterskabinetten liggen propvol farmaceutische producten

وخزانات الأدوية لدينا مليئة بالمنتجات الصيدلانية

Die van binnenuit onze geest komt.

يأتيان من أدمغتنا.

Het hangt van onze geestestoestand af

كيف تكون حالة العقل

Onze sociale, politieke en economische extractiesystemen

ويجب أن تتحول أنظمتنا الاجتماعية والسياسية والاقتصادية

Een noodzaak voor onze globale overleving,

وضرورة لبقاء عالمنا،

Onze leerkracht komt naar het bord.

تأتي المعلمة إلى الصف

Waarom verminderen we onze uitstoot niet?

إذاً، لماذا لا نقوم بتخفيض انبعاثاتنا؟

In wezen onze eigen schuld is.

في الأساس خطؤنا نحن.

Dit wordt onze route naar beneden.

‫سيكون طريقنا للأسفل.‬

Zorg alsjeblieft goed voor onze zoon."

من فضلك اعتـنِ بابننا".

En onze kinderen van ons houden.

ويجعل أطفالنا يحبوننا!

We gaven onze ontdekking zijn naam:

أطلقنا على هذا الاكتشاف الجديد:

Om onze gezondheid beter te beschermen

لحماية صحتنا بشكل أفضل

Dat we onze hersenactiviteit zullen aanbieden

وأننا سوف نبادل نشاطنا العقلي

Onze donkere zeeën zijn het toneel...

‫محيطاتنا المظلمة هي مسرح...‬

Onze ogen hebben er moeite mee.

‫تعاني أعيننا للرؤية.‬

Een vroege afstammeling van onze primatenfamilie.

‫أحد مراحل التطور الأولى لنا.‬

Een belangrijk probleem in onze samenleving.

هذه مشكلة مهمة في مجتمعنا.

Onze moed is geworteld in eendracht.

ولدت شجاعتنا من توحدنا.

En onze plaats in het universum.

ومكاننا في الكون.

En onze klimaattoekomst daarmee ingrijpend veranderen.

وتعمل بشكل دراماتيكي في تغيير مناخنا مستقبلاً.

Onze samenleving is afhankelijk van vertrouwen:

مجتمعنا يقوم على الثقة

Meneer Brown is onze leraar Engels.

السيد براون هو معلمنا في الإنجليزية.

Een van onze beste verhalenvertellers geboren.

وُلِد واحد من أرقى وأروع الرُواة

Alle twee met tranen in onze ogen,

والدموع في أعيننا،

Die onze voorouders gedurende millennia succesvol gebruikten.

التي استخدمها أجدادنا بفعالية لآلاف السنين.

Als onze geest geprikkeld of geïrriteerd is,

إذا كان عقلنا غير هادئ أو قلق،

Nu kunnen we opstaan uit onze meditatie.

والآن،انتهينا من التأمل.

Specifiek: hoe ontstaan emoties in onze hersenen?

على وجه خاص، الكيفية التي تظهر أدمغتنا بها المشاعر.

Exposuretherapie op het niveau van onze zenuwbanen.

أي دفع العملية العلاجية إلى مستوى الدوائر.

Onze steden en gemeenschappen zijn niet voorbereid.

إن مدننا ومجتمعاتنا غير مستعدة.