Translation of "'we" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "'we" in a sentence and their arabic translations:

We moeten veranderen hoe we voelen.

نحتاج أن نغير الطريقة التي نشعر بها.

Kunnen we zeggen dat we mediteren.

ثم يمكننا القول بأننا نتأمل،

- Dat snappen we.
- Dat begrijpen we.

نفهم ذلك.

- We rouwen.
- We zijn in rouw.

نحن في حداد.

- Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.
- Laten we doen alsof we vreemdelingen zijn.

- لنتخيل أننا مخلوقات فضائية.
- لنتظاهر بأننا مخلوقات فضائية.

We gaan.

‫هيا بنا!‬

We komen.

- نحن آتون.
- نحن آتون

We moeten zorgen dat we beneden komen.

‫حسناً، يجب أن نفكر في طريقة‬ ‫للوصول إليها.‬

Dus we gaan vechten? Daar gaan we.

‫هل سنقاتله؟‬ ‫حسناً، ها نحن.‬

We gaan verder... ...zo ver we komen.

‫إما أن نواصل السير‬ ‫ونمضي قدماً.‬

Moeten we springen? Of gaan we abseilen?

‫هل سنقفز،‬ ‫أم سنهبط بالحبل؟‬

Laten we zien wat we kunnen vinden.

‫لندخل هناك ونرى ماذا يمكن أن نجد.‬

- Kom, we zijn weg.
- Laten we gaan.

- هيا بنا.
- هيا بنا نذهب.

- Kom, we zijn weg.
- Laten we gaan!

- هيا بنا!
- هيا لنذهب!
- لنذهب.

- Vandaag gaan we dansen.
- Vandaag dansen we.

سنرقص اليوم.

- Hier zijn we dan.
- Hier zijn we!

ها نحن ذا

En vaak wanneer we generaliseren, doen we dat niet omdat we bidden.

وأغلب الأوقات عندما نعمم، ليس بسبب الصلاة.

Als we het mis hebben... ...erkennen we dat en corrigeren we dat.

وإن أخطأنا، سنعترف بخطئنا ونصححه.

"We rouwden niet alleen, we waren ook verdacht."

لم نكن فقط في حالة حداد بل وكنا متهمين أيضاً.

Kunnen we leren hoe we ervan kunnen profiteren.

سنستطيع أن نتعلم الاستفادة منها بشكل أفضل،

Wat gaan we doen? Gebruiken we de grot...

‫ماذا سأفعل إذن؟‬ ‫هل سأستخدم الكهف وأسقط في هذه؟‬

We hebben de stok, we pinnen hem vast.

‫لنفعل هذا. معنا العصا وسنشل حركتها.‬

...vinden we mogelijk meer spinnen dan we aankunnen.

‫ربما ينتهي بنا الأمر للعثور على عناكب‬ ‫ أكثر مما نستطيع التعامل معه.‬

Als we geluk hebben vangen we een schorpioen.

‫إن حالفنا الحظ سنقتنص عقرباً.‬

Maar we weten dat we dit moeten oplossen,

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

Als we willen nadenken over wat we meten,

إذا أردنا إعادة التفكير في ما نقيسه،

...en we moeten nadenken over wat we achterlaten.

لذلك علينا أن نفكّر فيما نتركه وراءنا.

We zijn mannen. We gaan het verkeerd doen.

فنحن رجال، وسنفسدُ الأمور ونسبب الفوضى.

We hebben 11 talenversies, we hebben miljoenen kijkers,

الموقع مترجم ل11 لغة، ونصل لملايين المشاهدات،

- Laten we beginnen.
- Laten we dan maar beginnen.

إذاً فلنبدأ.

- We zijn samen opgegroeid.
- We groeiden samen op.

نشأنا سويّا.

- We willen volledige zinnen.
- We willen hele zinnen.

نريد جملا مكتملة.

- Ja, dat kunnen we.
- Ja we kunnen het.

أجل نستطيع.

- We maken allen fouten.
- We maken allemaal fouten.

كلنا نخطئ.

- Waar gaan we naartoe?
- Naar waar gaan we?

إلى أين نحن ذاهبون؟

We leren Hongaars.

في صف اللغة الهنغارية.

We moeten veranderen.

يجب أن نتغيّر.

Zijn we kwaadaardig?

هل نحن أشرار؟

We gaan verder.

‫حسناً، سنواصل التقدم للأمام.‬

Laten we gaan.

‫هيا بنا.‬

Daar gaan we.

‫حسناً، ها نحن ذا.‬

We hebben gekozen.

‫حسناً، اخترناها.‬

We kruipen erin.

‫لندخل فيها.‬

En we kunnen.

‫الآن نحن مستعدان.‬

Laten we doorgaan.

‫لنواصل.‬

We gaan snel.

‫نمضي بسرعة!‬

We moeten opschieten.

‫يجب أن نسرع.‬

We doen het.

‫لنفعل هذا!‬

Laten we beginnen.

‫هيا بنا.‬

Oké, we gaan.

‫حسناً، هيا بنا.‬

Wat doen we?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Of we gaan...

‫إما نتجه...‬

Kom, we gaan.

‫فلنفعل هذا.‬

We kruipen hierin.

‫سأدخل بها.‬

We pakken hem.

‫سنأخذه.‬

We zijn levenskracht,

‫أرض واحدة.‬

Dit ontdekten we.

وهذا ما وجدناه.

We weten dat.

نحن نعلم ذلك.

We moeten samenwerken,

علينا أن نعمل معا

We zijn alleen.

نحن لوحدنا.

We zijn oplossingsgericht

ثم نفقز إلى الحل

We kwamen erachter...

ثم تعلّمنا خدعة

We bouwen huisjes...

قمنا ببناء منازل صغيرة،

We geven gewoon.

أن نعطيهم فحسب.

We boeken vooruitgang.

بأيّة حال، نحقّق تقدّماً.

Als we twee...

إن وضعنا 2...

Welke gebruiken we?

‫أي من هذه سنستخدم؟‬

We waren verrast.

كنا مندهشين‏.

Laten we teruggaan.

لنعد أدراجنا.