Translation of "Zeggen" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Zeggen" in a sentence and their arabic translations:

Kom je hoi zeggen?

‫أستقول مرحباً؟‬

Mensen zeggen me soms:

لذلك أحيانًا يقولون لي:

En, moet ik zeggen,

وعليّ أن أقول،

Dat moest ík zeggen!

- أخذت الكلمة من فمي!
- هذا ما كنت سأقوله!

Mag ik iets zeggen?

أيمكنني أن أقول شيئاً؟

Schrijven woorden, zeggen woorden,

يكتب كلمات, ويقول كلمات

Dan zeggen we: "Ja, leuk."

وأنت ستجاوب،"نعم كان يوماً جيداً"

Om te zeggen dat meditatie

يمكننا القول بأن التأمل

Maar ik zal dit zeggen:

ولكني سأقول:

Zo zou ik kunnen zeggen:

لذا يمكنني أن اقول، على سبيل المثال،

Dat is moeilijk te zeggen.

من الصعب التأكد.

Wat probeer je te zeggen?

ماذا تقصد بذلك؟

Wat wil je daarmee zeggen?

ماذا تقصد بذلك؟

Hoe durf je zoiets zeggen?

كيف تجرء على قول شيءٍ كهذا؟

Heb je wat te zeggen?

هل عندك ما تريد قوله؟

- Ik heb Tom niets te zeggen.
- Ik heb niets te zeggen tegen Tom.

ليس عندي شيء أن أقوله لتوم.

- Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول...

Maar zal ik eens wat zeggen:

لكن أتَعلم؟

Kunnen we zeggen dat we mediteren.

ثم يمكننا القول بأننا نتأمل،

Jij hebt het voor het zeggen.

‫أنت المسؤول.‬

Soms, als ze iets wilde zeggen,

في الأساس، عندما أرادت أن تتحدث في بعض الأحيان،

Ik wil niet zeggen 'het publiek',

لا أرغب أن أقول، "الجمهور"،

Versta je wat ik wil zeggen?

هل فهمت ما أقصده؟

Wacht. Ik wil je iets zeggen.

انتظر، أريد إخبارك بأمر ما.

Heb je hierover iets te zeggen?

- هل لديك ما تقوله بخصوص هذا الأمر؟
- أعندك أي شيء تريد قوله بخصوص هذا الموضوع؟

Je zou tenminste "bedankt" kunnen zeggen.

على الأقل قل شكراً.

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- لا أعرف ماذا أقول.
- لا أعلم ماذا أقول.
- انا فقط لا اعلم ماذا اقول

Ik heb absoluut helemaal niks te zeggen.

لا أملك شيئا بقوله بتاتا.

Ze zeggen dat je een strijder bent.

يقولون إنك مقاتل.

Het enige wat ik kon zeggen was:

وكان كل ما فكرت به لأقوله،

Ik kan dit met enige overtuiging zeggen,

الان أستطيع قول هذا بقليل من القناعة

De bladeren zeggen: 'Ik heb stikstof nodig.

تقول لك الأوراق، "أحتاج إلى نيتروجين."

Ik ga zeggen wat Mackie Messer zei...

سأكرر ما قاله "ماك" السكين

Konden we mensen zover krijgen te zeggen:

هل نستطيع أن نجعل الناس تقول،

Ze zeggen dat hij erg rijk was.

يقال أنه كان غنيا جدا.

Ik zal het niet tegen Tom zeggen.

أنا لن أخبر توم.

Ik weet dat je nee gaat zeggen.

- أعرف أنك تقول لا.
- كنت أعلم أنك ستقول لا

Ik weet niet wat ik moet zeggen.

لا أعرف ماذا أقول.

Als we zeggen 'vreemdeling', in plaats van immigrant.

عندما نقول "أجنبي" بدلاً من مهاجر.

Maar ik zou zelfs meer durven te zeggen:

حسناً ، فقد كنت بحال جيد، لكني أريد أن أواصل القول

Ik heb die uitspraak aangepast om te zeggen

الآن، عدّلت هذه المقولة لأقول:

Ik hoop dat je volmondig 'ja' kunt zeggen.

فليكن ردك في تلك اللحظة "نعم" غير مشروطة.

...de wereld zou zeggen dat de sociale democratie...

لقال العالم على الأرجح إنّ الديمقراطية الاشتراكية

Jij hebt het voor het zeggen. Jij bepaalt.

‫أنت المسؤول، هل تذكر؟‬ ‫القرار لك.‬

Wat zou jij zeggen als je mij was?

- ماذا كنتَ ستقول لو كنت في مكاني؟
- ماذا كُنتِ ستقولينَ لو كنتِ في مكاني؟

Hoe durf je zoiets tegen me te zeggen?

كيف تجرؤ على قول شيء كهذا لي؟

Sommigen zeggen dat ik op school zou moeten zitten.

بعض الناس يقول أنني يجب أن أكون في المدرسة بدلاً من هذا.

Sommigen zeggen dat Zweden maar een klein land is

يقول بعض الناس أن السويد بلد صغير،

Maar het echte woord zeggen voelde nog slechter aan.

ولكن قول الكلمة الأصلية يظل أسوأ من ذلك.

Vaak komen mijn studenten naar me toe en zeggen:

كثيراً ما يأتي إلي طلابي ويقولون:

Zoals padvinders zeggen, het gaat om een goede voorbereiding.

‫مثلما يقول جميع أعضاء الكشافة، ‬ ‫المهم هو أن تكون مستعداً.‬

Of het een vliegtuigwrak is, is moeilijk te zeggen.

‫لا أستطيع أن أحدد إذا ما كان حطام طائرة.‬

Augereau had, naar eigen zeggen, een veelbewogen jonger leven,

مليئة بالأحداث ، خدم في أوقات مختلفة مع

Ik zal je eerlijk zeggen: ik heb geen doelen,

لأكون صريحة معكم، لم يَكن لديّ أهداف،

Kunt u me zeggen wanneer de trein vertrekt, alstublieft?

أيمكنك أن تخبرني متى يغادر القطار؟

- Wat zegt u?
- Wat zeg je?
- Wat zeggen jullie?

- ماذا تقول؟
- ما الذي تقوله؟

Er is zo veel wat ik je wil zeggen.

هناك الكثير مما أود قوله لك.

Kent het belang van veel zeggen in weinig woorden.

أهمية قول الكثير في كلمات قليلة.

Sami was niet klaar om de shahada te zeggen.

لم يكن سامي مستعدّا للنّطق بالشّهادة.

Maar experts zeggen dat neushoorns van nature geen moordenaars zijn.

‫لكن الخبراء يجادلون‬ ‫أن وحيد القرن ليس قاتلاً بالفطرة.‬

Ze gaven zich graag een schouderklopje als ze konden zeggen:

أحبوا الإشادة بأنفسهم حينما استطاعوا أن يقولوا عن طفلة:

Ik moet ook zeggen dat hij een poëtische snob was!

إلى ذلك.

Ze zeggen allemaal: “De dood komt eraan, het is zeker.

كل هؤلاء يقولون "الموت قادم ، هذا مؤكد.

Napoleon ondermijnde het moment eerder door tegen Marmont te zeggen:

ثم قوض نابليون اللحظة ، بقوله لمارمونت ،

Veel mensen zeggen dat een octopus net een alien is.

‫يقول الكثير من الناس‬ ‫إن الأخطبوط أشبه بمخلوق فضائي.‬

Mijn broer rende uit de kamer zonder iets te zeggen.

خرج أخي من الغرفة راكضا بدون أن يقول شيئا.

Als je slaperig wordt, dan moet je het zeggen hoor.

إذا شعرت بالنعسان، فقط أخبرني.

Ik weet niet wat ik wil zeggen, panikeer, ik heb niks.

أشعر بالهلع، و ليس لدي شيء

Dat wil niet zeggen dat je als kind geen voordelen hebt.

أنا لا أعني أن الأطفال لا يتمتعون بأي منافع

Ik kan je nu al zeggen dat dit vrij inspannend wordt.

‫يمكنني بالفعل أن أقول‬ ‫إن هذا الأمر سيتطلب مجهوداً شاقاً‬

Door te zeggen dat, vlak nadat ik snapte waarom dat was,

بإخباركم أنه لم يمض وقت طويل بعد أن اكتشفت سبب ذلك،

zeggen dat ze willen beslissen of en wanneer ze zwanger worden

‫ولكنهن لا يستخدمن وسائل منع الحمل. و‬

Sommigen zeggen dat we onze planeet al delen met buitenaardse intelligenties.

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

Ik denk aan de momenten waarop ik de waarheid moet zeggen.

وتذكرت المرات التي توجب فيها قول الحقيقة.

Het probleem was dat ik niets tegen hem te zeggen had.

المشكلة هي أنني لم يكن لديّ ما أقوله له.

Ze zeggen dat de kortste afstand tussen twee mensen een verhaaltje is.

إنهم يقولون أن أقصر مسافة بين الناس هو قصة.

Want dat familielid weigerde om te stoppen met het woord te zeggen.

لأن ذلك الشخص لم يتوقف عن قول تلك الكلمة.

90 procent van wat ze zeggen kan naar jouw mening verkeerd zijn.

في وجهة نظرك، تسعون بالمئة مما يقولون هو خاطئ

zeggen dat de weg erg gevaarlijk was toen ze hier eerder waren.

أن الطريق كان خطرًا جدًا عندما كانوا هنا من قبل.

Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.

لا أعرف ماذا أقول لأجعلك تشعر بشعور أفضل.

Die zeggen wie wat doet ten op zichte van wie in een zin.

وهذا يدلك على ماذا فعل الفاعل بالمفعول به في جملة ما.

En als jonge man kon hij niet zeggen hoe oud hij zou worden.

وكرجل يافع، لم يكن لديه طريقة ليتنبأ كم سيعيش.

Mensen willen me steeds horen zeggen dat ik het niet terug zou draaien,

يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً

En het kostte me vele jaren om dát alleen al te kunnen zeggen.

‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬

En hij luistert naar het gedicht en zegt: "Wat hij ging zeggen was ..."

ويستمع إلى القصيدة ويقول ، "ما كان سيقوله هو ..."

"Dat is moeilijk te zeggen ... maar het lijkt mij dat het Suchet is."

"من الصعب قول ذلك ... لكن يبدو لي أنه سوشيت".

"Mensen zeggen altijd; ja, maar de griep doet dit, de griep doet dat.

"يقول الناس دائماً، الأنفلونزا تفعل هذا، الأنفلونزا تفعل ذاك"

Ik kan haar dat nu niet zeggen. Dat is niet zo eenvoudig meer.

لا أستطيع أن أخبرها، لم يعد الأمر بسيطًا.

Maar ik kan je zeggen dat ik veel ouder ben dan ik lijk.

ولكن سأُخبركم بأنني أكبر بكثير مما يبدو علي

Zorg maar dat je de moed vindt om het hem vanavond te zeggen.

من الأفضل أن تتسلّح بالشّجاعة الكافية لإخباره اللّيلة.

Dat soort dingen moet je niet zeggen als er kinderen in de buurt zijn.

عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار .

Dus het is echt een ander voorbeeld van ... de Vikingliefde voor ... zullen we zeggen wit ?!

إنه مثال آخر حقًا على ... حب الفايكنج ... هل نقول خفة دم ؟!

Het is moeilijk te zeggen wat goed is en wat niet, maar toch moet het.

إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.

En mensen zeggen "nou ja, daar kan ik niet op vertrouwen voor de geschiedenis, het zijn fictie!"

ويقول الناس "حسنًا ، لا يمكنك الاعتماد على هؤلاء في التاريخ ، إنهم خيال!"