Translation of "من " in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "من " in a sentence and their spanish translations:

من نفسك، من الأصدقاء، من العائلة، من معارفك،

suyo, de sus amigos, familia y conocidos,

- من أنتَ؟
- من أنتِ؟
- من تكون؟
- من تكونيِِ؟

¿Quién eres?

- من مات؟
- من توفي؟

¿Quién murió?

- من أنت؟
- من أنتَ؟

- ¿Quién eres?
- ¿Quién sos?
- ¿Quién es usted?

- من يدري؟
- من يعلم؟

- ¿Quién sabe?
- Aabe...

- من أنت؟
- من أنتِ؟

- ¿Quién eres?
- ¿Quiénes son ustedes?
- ¿Quiénes sois?
- ¿Quién sos?
- ¿Quién es usted?
- ¿Tú quién eres?

- استحم من فضلك.
- استحما من فضلكما.
- استحموا من فضلكم.
- استحممن من فضلكن.

- Date un baño, por favor.
- Por favor bañate.

من؟

¿Quién?

من أكثر من 40 دولة.

de más de 40 países.

جئت من عائلة من المسافرين

Vengo de una familia de viajeros.

يعانون من الحرمان من النوم.

padecen de falta de sueño de manera crónica.

من الذي قاتلت من أجله؟

¿Por cuál luchaste?

يتكون من العديد من الغرف.

Consta de muchas habitaciones.

- مع من أتكلم؟
- من معي؟

¿Con quién hablo?

- من فاز؟
- من الذي ربح؟

- ¿Quién ganó?
- ¿Quién ha ganado?

- من رسم ذلك؟
- من رسمها؟

¿Quién lo dibujó?

أكثر من القهوة, من فضلك.

Más café, por favor.

- من هؤلاء الأشخاص؟
- من هؤلاء ؟

¿Quiénes son esas personas?

حرمت بالفعل الكثير من الناس من الاستفادة من الفضاء

han excluido a mucha gente de los beneficios del espacio

نشتري العديد من المنتجات من أنحاء كثيرة من العالم.

Compramos muchos productos de muchas partes del mundo.

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

Ven, por favor.

ما حسن من العمل أفضل من ما حسن من الكلام.

Bien hecho es mejor que bien dicho.

- قارورة مياه ، من فضلك.
- أريد كأسا من الماء من فضلك.

Un vaso de agua, por favor.

من هو الأخف: كلغرام من الذهب أم كلغرام من الفضة؟

¿Qué es más ligero: un kilo de oro o un kilo de plata?

من يجلس بجانبك يعاني من الإدمان،

que la persona sentada a su lado esté luchando con una adicción,

أحدهم من بولندا والآخر من الفيليبين.

Uno era de Polonia y otro de Filipinas.

بالفطنة، ستتمكن من التعلّم من اخطائك

Con perspicacia, serán capaces de aprender de sus errores en formas,

مصنوعًا من خليط من المعادن الحديثة،

hecho de nuevas aleaciones de metal,

ولكن بدلاً من البدء من الصفر ،

pero en lugar de empezar desde cero,

مسيحيين من الصين، مسلمين من الصين،

cristianos de China, musulmanes de China,

من يجمعون الخضروات والفاكهة من الحقول

Los trabajadores rurales que recogen fruta y verdura

شهدت وعانيت من الكثير من الفظاظة

yo misma fui testigo y sufrí mucha descortesía

وهناك نوع من من الاحتفال بالكمال؟

que haya una celebración por la perfección?

وتزيد من دون قصد من ارتباطها

y de manera inadvertida agrava su asociación

وصوتك من الانفجار جاء من اسطنبول

y tu voz de la explosión vino de Estambul

من العديد من الوظائف أو المشاريع

de muchos trabajos o proyectos

- من تظن نفسك؟
- من تحسب نفسك؟

- ¿Qué se ha creído?
- ¿Quién te crees?
- ¿Quién te has creído?
- ¿Quién te crees que eres?
- ¿Quién te pensás que sos?
- ¿Quién crees que eres?
- ¿Quién piensas que eres?

آلاف من الشخاص ماتوا من الجوع.

Miles de personas murieron de hambre.

من فضلك، توقف من اللعب بقبعتك.

Por favor para de interpretar tu papel.

أعطني كأساً من الماء من فضلك.

Dame un vaso de agua, por favor.

- خسروا من جديد.
- خسرن من جديد.

Perdieron de nuevo.

- من بحث وجد.
- من يبحث يجد.

- Quien busca, encuentra.
- El que busca halla.

من عائلات أكثر اختلالًا من عائلتي.

de familias mucho más disfuncionales que la mía.

- من أين أنت؟
- من أين أنتِ؟

¿De dónde vienes?

يا لها من من زهرة جميلة!

¡Qué flor tan bonita!

كان بيبرس من أصل تركي، إما من الكيبتشاك أو من الكومان

Baibars era de origen turco, ya sea un Kipchak o un Cuman.

أكثر من 90 بالمئة من زيارات صفحة وِب من محركات البحث.

Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda.

من أهميتها،

profundizan su nivel de consideración,

من الخبرة

Por experiencia propia,

من لهم؟

¿Con quién deberían hablar?

من المؤسف

Es un gran infortunio

من الحطام.

encontrar de los restos del naufragio y los escombros.

من الماضي

Del pasado

من الفخ.

la trampa.

من حوله.

mueren a su alrededor.

من تنتظر؟

- ¿A quién esperas?
- ¿A quién estás esperando?

من مدرسك؟

- ¿Quién es tu profesor?
- ¿Quién es vuestro profesor?
- ¿Quién es tu profesora?
- ¿Quién es tu maestra?

من يهمّه؟

¿A quién le importa?

من هناك؟

¿Quién está ahí?

من هو؟

¿Quién es él?

من بعدك

- Después de ti.
- Tú primero.
- Usted primero.
- Después de usted.
- Después de vosotras.

من فضلك

¡Por favor!

من وظّفك؟

¿Quién te contrató?

من بالباب؟

¿Quién está en la puerta?

من سيواسيها؟

¿Quién va a consolarla?

من هنا.

Por aquí.

من مريض؟

¿Quién está enfermo?

من أنا؟

¿Quién soy yo?

من القائل؟

¿Quién dice?

من هؤلاء؟

¿Quiénes son esos sujetos?

من تكون؟

- ¿Quién eres?
- ¿Quién sos?
- ¿Quién eres tú?

من هم؟

¿Quiénes son ellos?

و10% من الناس سيكونوا من أكبر معجبيك.

y el 10 % serán sus fans incondicionales.

حيث لم أتمكن من رؤيته من قبل

Donde antes no podía

ومع قليل من التواضع، وقليل من الضعف،

Y con un poco de humildad y un poco de vulnerabilidad,

فريقهم يتكون من أكثر من 30 فرداً

conformado por más de 30 personas.

وأين من الممكن أن نذهب من هنا؟

¿Y dónde podríamos ir desde aquí?

أنت لست من تُحب أو من يُحبك

no son ni siquiera a quien aman o quien les ama.

ليتمكنوا من إزالة السموم من مجرى دمك.

para poder remover toxinas del torrente sanguíneo.

للتأكد من استفادة عدد أقل من الأشخاص

para asegurarse de que menos personas califiquen para protección en EE. UU..

من كونها مع امرأة من الطبقة العاملة.

que con una proletaria.

وبدلاً من هذا انتزعتُ من حياتي الجيدة

En cambio, me sacan de mi buena vida

‫لست من عشاق هذا النوع من الأطعمة.‬

Nunca me agradaron este tipo de sabores.

‫تفقد الكثير من حرارتك‬ ‫من خلال الأرض.‬

Se pierde mucho calor por el suelo.

ربما شاهدت بعضاً من هذا من قبل،

Puede que hayan visto esto antes:

من حيث ذلك الجانب الأساسي من الصّحّة.

en términos de ese aspecto crítico de bienestar.