Translation of "مات" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "مات" in a sentence and their spanish translations:

- مات الشاه!
- مات الملك!

¡Jaque mate!

مات بغرابة

murió extrañamente

توم مات.

- Tom está muerto.
- Tom murió.
- Tom ha muerto.

مات البارحة.

Se murió ayer.

مات الأخان

Los dos hermanos murieron.

أحقا مات أبي؟

- ¿En serio mi padre murió?
- ¿Se murió mi padre de verdad?

مات السنة الماضية.

Murió hace un año.

هل مات توم؟

¿Ha muerto Tom?

مات توم أمس.

Tom murió ayer.

مات في طريقه للتصوير

murió en el camino a la filmación

مات 100 ألف حيوان

100 miles de animales murieron

هل تعتقد أنه مات؟

¿Crees que ha muerto?

- من مات؟
- من توفي؟

¿Quién murió?

- توم مات.
- توفي توم.

- Tom murió.
- Tom ha muerto.

مات عمي منذ سنة.

Mi tío murió hace un año.

مات أبي بسبب السرطان.

Mi padre murió de cáncer.

حسناً، لقد مات ذلك المريض.

Bueno, ese paciente murió.

إذا مات جده أو ورثه

si un abuelo murió o heredó

في حين مات البعض العثمانيين

Mientras que algunos murieron como otomanos

عرفوا كيف مات الخنزير القديم.

supieran cómo murió el viejo jabalí.

مات أبي بسبب سرطان الرئة.

Mi padre murió de cáncer de pulmón.

يُقال أنه قد مات هنا.

Dicen que murió aquí.

"دوستويفسكي مات." "أحتج! دوستويفسكي خالد!"

"Dostoyevski ha muerto" "¡Protesto! ¡Dostoyevski es inmortal!"

مات، وكان من الواضح أنه على علم بذلك، فقد مات في اليوم التالي.

El murió, y obviamente lo sabía, él murió al día siguiente.

‫مات إما بسبب الشيخوخة أو الإصابة.‬

Murió de vieja o fue herida.

مات Hrolf وجميع أبطاله ماتوا أيضًا.

Hrolf está muerto y todos sus campeones también.

مات من دون أن يترك وصية.

Él murió sin haber hecho un testamento.

مات لنكولن في عام ١٨٦٥ للميلاد.

Lincoln murió en 1865.

مات الرجل العجوز من شدة الجوع.

El anciano murió de hambre.

صدمته سيارة و مات على الفور.

Le atropelló un coche y murió en el acto.

لقد مات نصف مرجان الحاجز المرجاني العظيم.

Ha muerto la mitad del coral de la Gran Barrera de Coral.

مات الكثير بسبب العدوى والمرض والإرهاق والغرق

Muchos mueren debido a infecciones, enfermedad, agotamiento y ahogamiento.

مات الكثير من الناس في هذا الحادث.

Mucha gente murió en ese accidente.

بعد موقف يائس أخير ، مات هيرولف ، محاطًا بأبطاله.

Después de una última batalla desesperada, Hrolf yacía muerto, rodeado por sus campeones.

حين أصبحت في عمر الخمسين مات هيكتور جرّاء السرطان.

Cuando cumplí 50, Hector murió de cáncer.

غرق العديد من رجاله بينما مات آخرون بسبب الإرهاق

Muchos de sus hombres se ahogaron mientras otros murieron de agotamiento.

‫مات آلاف الناس ‬ ‫أثناء عصر حمى التنقيب عن الذهب.‬

Miles de personas murieron durante la fiebre del oro.

كان الخنزير يتذمر إذا عرفوا كيف مات الخنزير العجوز.

El cerdito gruñiría si supieran cómo murió el viejo jabalí.

وصلت شائعة إلى الحرس الإمبراطوري بأن بيسيير قد مات.

Un rumor llegó a la Guardia Imperial de que Bessières estaba muerto.

مات على الأقل اثنا وعشرون شخصاً في الحجز المتعلق بالهجرة.

al menos dos docenas de personas han muerto bajo custodia de inmigración.

وهكذا اكتملت القصيدة أخيرًا ، لكن ثورمود مات واقفًا على قدميه.

Así que el poema finalmente está terminado, pero Thormod ha muerto de pie.

- مات مليون شخص في الحرب.
- مليون شخص استُشهدوا في الحرب.

Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.

خائفًا ومتحديًا حتى النهاية ، مات بسهم إنجليزي في حلقه ، إلى جانب

Valiente y desafiante hasta el final, murió con una flecha inglesa en la garganta, junto a la

"مات المشير هذا الصباح متأثراً بالجروح التي أصيب بها في ميدان الشرف.

“El mariscal ha muerto esta mañana por las heridas que recibió en el campo de honor.

مات عن عمر يناهز الثمانين عامًا ، بينما كان يشغل منصب حاكم Les Invalides.

muriendo a los 80 años, mientras se desempeñaba como gobernador de Les Invalides.

في سويسرا ؛ وكان برفقة جوبيرت في إيطاليا الذي مات بين ذراعيه في معركة نوفي.

en Suiza; y estuvo con Joubert en Italia, quien murió en sus brazos en la batalla de Novi.

انتشرت الأضرار الاقتصادية والفوضى على نطاق واسع حيث مات آلاف لا حصر لها من المدنيين

El caos y el daño económico se expandieron por todas partes mientras perecían incontables miles de civiles

كان مخطّطاً تظاهرنا فيه بأن شخصاً مات في "بوينس آيرس" قد جيء به إلى "الأوروغواي"،

Hicimos una maniobra, fingíamos que alguien que había fallecido en Buenos Aires era trasladado al Uruguay.

قرروا الافراج عنه بعد 55 يوما و كشفت علامة التتبع الخاصة بها أن القرش قد مات

Decidieron liberarlo después de 55 días y su etiqueta de seguimiento reveló que el tiburón murió

هارولد هاردرادا ، لا يمكنك إلا أن تقول حسنًا ، لقد مات مثل الفايكنج ، وهو يلقي النكات ، ويؤلف القصائد ، وينتقد

Harold Hardrada, solo se puede decir bien, murió como un vikingo, haciendo bromas, haciendo poemas,

توفي كورونا من الفيروس. أسوأ شيء هو أن الطبيب الذي اكتشف لأول مرة فيروس الاكليل هذا مات بسبب الفيروس.

Corona murió del virus. Lo peor es que el médico que detectó este virus corona murió por primera vez.

‫لكننا نعرف رجلاً مات بعد 40 يوماً‬ ‫من تعرضه للدغ من قبل أفعى حارية‬ ‫لأنه لم يتلق العلاج. نزف حتى الموت.‬

Pero sabemos de un hombre que murió 40 días después de ser mordido porque no recibió tratamiento. Se desangró.