Translation of "فأنا" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "فأنا" in a sentence and their spanish translations:

فأنا متواطئ.

soy un cómplice.

فأنا كذلك.

Así es.

لذلك فأنا متحمس.

Así que, estoy emocionado.

فأنا أتيت من الحي.

Vengo del barrio.

فأنا أعيش في الهيمالايا.

Vivo en el Himalaya.

فأنا أتجول لأمنح الأمل للناس.

Voy por la vida dando esperanza a las personas,

فأنا لا أتحدث عن التحفيز.

No estoy hablando de motivación.

فأنا أريدكم أن تصغوا جيدا،

les pido que me escuchen,

فأنا لا أقول أن الناس متشابهون.

no significa que todo el mundo sea igual.

فأنا أعرف ما الذي سأتحدث عنه.

Sé de qué voy a hablar.

أن أحدهم هنا. أما الآن فأنا

que hay alguien - ahora soy yo -

لذلك فأنا لم أقلق لمصيرهم الوشيك.

y por eso su suerte inminente no me quita el sueño.

لذلك وباختصار فأنا أود أن أشير إلى

En resumen, mi sugerencia

وددت القول "لا، فأنا ابتعته منذُ قليل!"

Yo dije: "No, ¡lo acabo de comprar!"

فأنا كنت دائمًا أصنع الأشياء وأكون ملتزمة.

Así que siempre estaba haciendo cosas y siempre estaba ocupada.

فأنا أعتقد بأنه من المهم تشجيع طفلك

Creo que es importante animar a los hijos

على كل حال، فأنا أراه، وأراه بطريقتين.

Sin embargo, yo lo hago, y lo hago de dos formas.

"لا، فأنا فكرت بها أولاً. لقد سبقتك."

"No, ya me la he pedido yo."

أياً كان الأمر فأنا أقول: "تخلّى من أجله"

Sea lo que sea, les digo: "Vayan a por ello".

أعرف حينها، أني مهما قلت، فأنا في ورطة.

Se que, da igual lo que diga, tengo un problema,

فأنا أؤمن بأنه يجب أن تفكر على الورق،

Creo que un lápiz es mejor que una mente ágil,

فأنا أعلم أن هذه ليست مشكلة الشاعر الوحيدة

Sé que este no es un problema exclusivo de los poetas,

إنني أم، لذا فأنا أحرص على مستقبل طفلي.

Soy madre, así que me preocupo por el futuro de mi hijo.

مثل معظمكم، فأنا أملك عشرات التطبيقات على هاتفي،

Como muchos de Uds. tengo docenas de aplicaciones en mi teléfono

فأنا لم أكتفِ بغناء الأغنية مثل أي شخص آخر

No rapeé la canción como cualquier otro.

فأنا أريد أن أحفر آثار قدمَي بل وآثار دربي

Quiero dejar mis huellas, o las huellas de mis ruedas,

فأنا بالتأكيد أتحدث هنا من واقع تجربة مررت بها.

Hablo por experiencia propia, realmente.

أحب أن أقف أمام صوره فأنا أشعر بأنني أطول."

Me gusta estar enfrente y sentir que me alargo".

فأنا أتحدث عن التخفيف من الضغط على فرامل السيارة

hablo esencialmente de disminuir los descansos.

سيقول لكم:« لا بأس في ذلك فأنا مجهز جيداً.»

Les responderá: "No mucho, voy bien equipado".

على كل حال، فأنا لم أفعل فقط هذه التصحيحات،

Sin embargo, no solo vi estas correcciones;

وبفعلي لهذا، فأنا لم أتوقف فعليًا أبدًا عن الرقص.

De este modo, en realidad nunca paré de bailar.

فأنا أريد أن أترككم مع هدية خاصة جدًا أقدمها لكم.

porque me gustaría darles un regalo muy especial.

والآن، عندما أستخدم مصطلح اللغة، فأنا أستخدمها هنا كتعبير مجازي.

Al mencionar la palabra idioma, la utilizo como una metáfora.

لذا، كمتبع لمذهب الإنسانية، فأنا أؤمن بالنهج الاستباقي النشط للحياة.

Como humanista creo en una visión proactiva a la vida.

‫هل أنت أهل لذلك؟‬ ‫إن كنت أهلاً له، فأنا كذلك.‬

¿Se animan? Si ustedes se animan, yo también.

ليس لأنني لا أعرف ماذا سأقول فأنا أعطي محاضرات طوال الوقت،

No es porque no sepa qué decir. Doy conferencias todo el tiempo.

وإذا كنت بحاجة إلى أي دليل آخر، فأنا متباينة عصبيا، نعم،

Y si necesitan más pruebas de que soy neurodivergente, sí,

ربما نظرت إليها حقًا ، إذا كان الأمر كذلك ، فأنا أعتذر مقدمًا

Tal vez realmente lo miraste, si es así, me disculpo de antemano

"أما أنت يا سولت ، فأنا أقول فقط - تصرف كما تفعل دائمًا."

"En cuanto a ti, Soult, solo digo: actúa como siempre".

الأول: سهل جداً، فأنا على معرفة مسبقة أن هذا الأمر ممل."

La de "esto es tan fácil, que ya sé que es aburrida",

إذا كان الجواب "نعم"، فأنا أعلم أن لدي التزام أخلاقي تجاه نفسي

Si la respuesta es "sí", sé que tengo la obligación moral conmigo misma

ضحك ديما قائلًا: "لا بأس بها، فأنا ما زلت أنمو. ستصبح مناسبة لي".

- Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.

لو كان هناك شيء ما لا يمكنني رسمه، فأنا لم أتمكن من فهمه بعد.

si no puedo dibujarlo, aún no lo he entendido.

نعم ، إذا نظرت إليها ، فأنا أؤكد هذه المعلومات من خمسة أو ستة مصادر مختلفة.

Sí, si lo miras, confirmo esta información de cinco o seis fuentes diferentes.