Translation of "عنه" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "عنه" in a sentence and their russian translations:

أخبروني عنه.

- Они говорили мне об этом.
- Они мне об этом сказали.
- Они мне об этом говорили.
- Они мне об этом рассказывали.

لا غنى عنه

незаменимый

الآن يتحدثون عنه

теперь они говорят о

احكِ لي عنه .

- Расскажи мне о нём.
- Расскажите мне о нём.

أنا أتحدث عنه.

Я говорю об этом.

- أخبرني عمّن كنتَ تتكلّم عنه.
- أخبريني عمّن كنتِ تتكلّمين عنه.

- Скажи мне, о ком вы говорили.
- Скажите мне, о ком вы говорили.

وإنما تكونون حسًا عنه.

мы можем лишь получить идею о нём.

"ما الذي تتحدث عنه؟"

«О чём это она?

اكتبوا ذلك وابحثوا عنه -

погуглите, что это значит, —

فماذا يقول العلم عنه؟

Так что наука говорит об этом?

ما الذي تتحدث عنه؟

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

لم نحتاج للبحث عنه؟

Почему нам нужно найти их?

ما أتحدث عنه اليوم سيصدمك.

То, что я расскажу вам, будет шокирующим.

لكنه سيقف أبعد قليلاً عنه.

но стоять он будет чуть поодаль,

سأجد ما كنت أبحث عنه.

я найду то, что я искал.

وعبر عنه في كل فيلم

и он выражал это в каждом фильме

لا أريد أن أتكلّم عنه.

Я не хочу больше об этом говорить.

بلّغ السلطاتِ عنه أفضلُ أصدقائه.

Его лучший друг сдал его начальству.

اسمح أن أذهب عوضاً عنه.

- Разрешите мне пойти вместо него.
- Дай мне пойти вместо него.
- Давай я пойду вместо него.
- Давайте я пойду вместо него.
- Давай я поеду вместо него.
- Давайте я поеду вместо него.

أثمّة ما تريد إخباري عنه؟

- Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Ты хочешь мне что-то сказать?

أنا أعلم أكثر عنه وراثيا.

Я знаю больше о генезисе заболевания.

نحن لا نعرف عنه شيئاً.

Мы ничего о нём не знаем.

لأجل أن أساعد الناس وأكتب عنه.

чтобы я могла написать об этом и помочь людям.

أو قرؤوا عنه في اللاهوت المسيحي.

либо потому что читали об этом в христианских богословских книгах.

لدرجة أنه اضطر إلى التوقُّف عنه.

И ему пришлось прекратить заниматься.

أنت الرجل الذي كنت أبحث عنه.

- Ты - мужчина, которого я искала.
- Ты человек, которого я искал.

وجت المفتاح الذي كنت أبحث عنه.

- Я нашёл ключ, который искал.
- Я нашла ключ, который искала.

هذا هو الكتاب الذي تبحثون عنه.

Это книга, которую вы ищете.

لا أريد القيام بعمله نيابة عنه.

- Я не хочу делать его работу за него.
- Я не хочу делать за него его работу.

لا شيء في بالي للكتابة عنه.

- Я не могу придумать, о чём написать.
- Я не могу придумать, о чём писать.

أهذا هو الكتاب الذي تبحث عنه؟

- Это та книга, которую ты ищешь?
- Ты эту книгу ищешь?
- Это та книга, которую вы ищете?
- Вы эту книгу ищете?

أوجدت الكتاب الذي كنت تبحث عنه؟

- Ты нашёл книгу, которую искал?
- Ты нашла книгу, которую искала?
- Вы нашли книгу, которую искали?

هل وجدت ما كنت تبحث عنه؟

Ты нашёл то, что искал?

ليس هذا ما أردت إخبارك عنه.

- Я не это хотел тебе сказать.
- Я не это хотел вам сказать.

مهما يحصل، فلن أخبر أحدًا عنه.

- Никому не скажу, что бы ни случилось.
- Что бы ни случилось, не буду говорить никому об этом.

ما الذي تريد أن تتحدث عنه؟

- О чём ты хочешь поговорить?
- О чём Вы хотите поговорить?

الرجل الذي اتحدث عنه، يكون معلمي.

Человек, о котором я говорю, - мой учитель.

يتحكم بهم عضو خفي تعرف القليل عنه.

возможно, контролирует скрытый орган, о котором вы почти ничего не знаете.

‫يُستحسن لفأر عشبي صغير أن يبتعد عنه.‬

Малютке кузнечиковому хомячку стоит держаться подальше.

معجون الطماطم لا غنى عنه لنكهات الشوارع.

Томатная паста незаменима для уличных ароматов.

ابحث عن شيء تتساءل عنه على ويكيبيديا

найдите то, что вам интересно, в Википедии

ما من شخص لا يمكن الاستغناء عنه.

Незаменимых людей у нас нет.

هذا هو الكتاب الذي قلت لك عنه.

Вот книжка, о которой я вам говорил.

هذا هو الكتاب الذي كنت أبحث عنه

Это та книга, которую я искал.

- عن ماذا تحدّثت؟
- ما الذي تحدّثت عنه؟

- О чём ты говорил?
- О чём ты говорила?
- О чём Вы говорили?
- О чём вы говорили?

هذا هو القاموس الذي حدثتك عنه البارحة.

- Это тот самый словарь, про который я вчера рассказывал.
- Это словарь, о котором я тебе вчера говорил.
- Это словарь, о котором я вам вчера говорил.
- Это словарь, о котором я тебе вчера рассказывал.
- Это словарь, о котором я вам вчера рассказывал.

هذا هو ما أود أن أخبركم عنه اليوم.

Именно об этом я хочу с вами поговорить.

بأن أسأل هذا السؤال، ومن ثم أجيب عنه،

получить ответ на вопрос:

ما سأتحدث عنه هنا هو، هذه محطة طاقة.

Я сегодня расскажу вам об электростанции.

‫ولكن شيء مثل السروال الداخلي،‬ ‫يمكنني الاستغناء عنه.‬

А вот без трусов я могу и обойтись.

لا يمكن بيع العام، ولا يمكن الاستغناء عنه،

Общину нельзя продать или передать кому-то,

هذا الجمال الكوني، كما ينبغي أن أقول عنه..

универсальная красота, я должен сказать,

أنت تدرك الغوغاء الذي تتحدث عنه ، أليس كذلك؟

Вы знаете о толпе, о которой вы говорите, верно?

يمكن لأي شخص أن يقول كل شيء عنه

каждый может сказать о нем все

دعنا نأتي إلى حدث الخريطة الذي نتحدث عنه.

Давайте перейдем к событию карты, о котором мы говорим.

لقد كان فعلاً الرجل الذي كنا نبحث عنه.

Он был именно тем мужиком, которого мы искали.

بحثوا عنه في كل مكان، لكنهم لم يجدوه.

Они везде его искали, но не нашли.

كان سامي يعلم أنّ ليلى كانت تبحث عنه.

Сами знал, что Лейла его ищет.

ألا يبدو لك كأي مخدر سمعت عنه من قبل؟

Разве это не звучит как любой типичный рассказ о наркотике?

لن يكون لديهم أي فكرة عن ما يتحدث عنه.

не поймут, о чём он говорит.

الأسود الداكن هو اللون الذي يعبر عنه الحزن كمشاعر.

Полнейшая темнота — это такой же цвет, как и грусть — эмоциональное состояние.

لذلك القطب الجنوبي في القطب الجنوبي الذي نتحدث عنه

поэтому южный полюс Антарктики мы говорим о

الآن ، ما نتحدث عنه هنا هو لنا الآن فقط.

То, о чем мы сейчас говорим, только для нас.

وهنالك أيضا اكتشاف آخر لهذه الدراسة أود أن أخبركم عنه.

В этом исследовании есть ещё одно открытие, о котором я сейчас расскажу.

لابد أن يعرف الكثير منا عن هذا الأمر ويتحدث عنه

ведь пока больше людей не узнает и не заговорит об этой проблеме,

بطريقة مختلفة عن العادة، يمكن أن ينتج عنه شيء رائع.

в чём-то необычную, которая может привести к чему-то важному.

لأن الأمر الذي نتحدث عنه جميعاً، الدفع عبر الهاتف المحمول،

потому что то, о чём мы много говорим, мобильные платежи

‫أخيرًا، عنكب صياد آخر،‬ ‫لكن ليس ما كان يبحث عنه.‬

Наконец, еще один паук-охотник, но не тот, которого он искал.

انظروا ، ليس دين الجمال والتسامح الذي يتحدثون عنه منذ سنوات.

Смотри, это не религия красоты и терпимости, о которой они говорили годами.

أول شيء يعرفه النرويجيون عنه هو رؤية بريق الأسلحة يقترب.

первое, что знали об этом норвежцы, было то, что они увидели приближающийся блеск оружия.

سأل ديما: "التلفاز الدولي؟ ما الذي تتحدث عنه يا صائب؟"

— Международное телевидение? — спросил Дима. — Это ты о чём, аль-Саиб?

يلاحظ بأن الضابط المسؤول عنه يبدو وكأنه قد اتخذ قراراً خاطئاً.

замечает, что старший офицер допустил критическую ошибку.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرف عنه شيئاً.
- نحن لا نعرفه.

- Мы его не знаем.
- Мы с ним не знакомы.

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

Как я уже говорил, и моё фиаско с поиском это подтверждает,

فإننا لا نعلم ما إذا كانت هذه الأجهزة تُساعد المدخنين على الإقلاع عنه،

мы до сих пор не знаем, помогают ли эти устройства курильщикам бросить курить,

لكنه كان "المارشال الذي لا غنى عنه" ، الذي كانت إدارته الرائعة وعمله الدؤوب

Но он был «незаменимым маршалом», чье блестящее руководство и неутомимая работа

‫بما أن هذا المعدن ‬ ‫لم يكن هو الحطام الذي نبحث عنه،‬ ‫علينا أن نضع خطة جديدة.‬

Поскольку эта тарелка не то, что мы искали, нам нужен новый план.

حريق قد اشتعل الليلة السابقة لدخوله المدينة وقد توقع ان يكون المسؤل عنه احد الجنود الثملاء

Пожар начался прошлой ночью, предположительно из-за пьяных солдат.