Translation of "الذي" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "الذي" in a sentence and their spanish translations:

الذي لا يفهم حقاً ما الذي يجري

que en realidad no entiende por lo que están pasando

الذي يجعلني أنمو.

y allí es donde realmente empiezo a crecer.

فما الذي فعلته؟

Así que, ¿qué hice?

الذي أفهمه الآن

Lo que comprendo ahora

الذي يبقى مستمرًّا.

y permanece intacto.

ما الذي تنتظرونه؟

¿A qué estamos esperando?

ما الذي يحدث؟

¿Qué está ocurriendo?

الذي لحق به

recuperarse totalmente.

وسيحين الوقت الذي

Y con el tiempo

ما الذي تغير؟

¿Cómo llegamos aquí? ¿Que pasó?

ما الذي سيتغير؟

que va a cambiar

الذي أثرى إدراكي

que intensificaba mi percepción.

ما الذي يحدث

que está ocurriendo.

ما الذي أيقظك؟

- ¿Qué te ha despertado?
- ¿Qué te despertó?

وتعيد تشكيل فهمنا للمكان الذي نحن فيه وما الذي نراه.

además de replantea nuestra comprensión de dónde estamos y qué vemos.

الرجل الذي ليس خريجًا جامعيًا هو الذي شكل تاريخ العالم

Un hombre que ni siquiera es un graduado universitario ha moldeado la historia mundial

الذي جعلني تعيسة للغاية،

de un trabajo que no me hacía feliz,

إذًا، ما الذي يحدث؟

¿Qué sucede?

اذاً ، ما الذي اكتشفناه؟

Entonces, ¿qué encontramos?

تأخذ الماء الذي بداخلها،

toman el agua que está en su interior

إلى التحول الذي حصل.

ha tenido lugar una transformación.

الذي تمكن من النجاة

Intentó y logró escapar

المريض الذي ذكرته سابقا ؟

¿El paciente que mencioné antes?

الذي يبعد 240000 ميلًا

a 240,000 millas de distancia

إذًا، ما الذي نراه؟

¿Qué es lo que vemos?

وما الذي حدث؟ مفاجأة!

¿Y qué fue lo que pasó? Boom.

الذي يصدر عن النجوم.

que sale expulsado de la estrella.

ما الذي تبحث عنه؟"

Ya saben, ¿qué buscan?"

ما الذي حصل لهذا،

y lo que ha producido,

اللاجئ الذي يملك محامي

Un inmigrante que tiene un abogado.

الذي أشعل النار بداخلي

lo que despertó algo en mí

من الذي تنزعجون بسببه؟

¿quién les irrita?

وبالمنظر الذي رآه بالأعلى.

y también la vista que tuvo.

ما الذي سيقوله الآخرون؟

¿Qué dirán los otros?

بالتقييم الذي تم إجراؤه.

para la evaluación que se está haciendo.

"ما الذي تتحدث عنه؟"

“¿De qué está hablando?

ما الذي بإمكاني فعله؟

qué podría hacer,

كل الذي نراه الآن

Todo lo que vemos ahora

والدرس الثاني الذي تعلمته

Lo segundo que aprendí

وما الذي نحاول قياسه؟

¿Qué intentamos medir?

"ما الذي يمكنني فعله؟

"¿Que puedo hacer yo?

فما الذي تفعلونه أولًا؟

¿Qué harían primero?

في المكان الذي أعشق،

en el lugar que adoro,

النفس الذي نأخذه للتو

El aire de la respiración que Uds. acaban de tomar

المنزل الذي ترعرعت فيه،

la casa en la que crecí,

المنزل الذي بناه بيديه.

la casa que él construyó con sus propias manos.

مزينة بالخيال الذي ذكرته

decorado con la imaginación que mencioné

الشخص الذي خلف المستحيل

La persona que logró lo imposible

ما الذي يمكننا تحقيقه؟

¿Qué podemos lograr?

الذي يجعل بنيتها تنهار.

y luego colapsa la estructura de la canción.

ما الذي تتحدث عنه؟

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué hablas?
- ¿Pero que dices?

ما الذي تنوي فعله؟

- ¿Qué intentas hacer?
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Qué planeas hacer?
- ¿Qué tiene pensado hacer?

ما الذي أحزنها هكذا؟

¿Qué le ha puesto tan triste?

أتساءل ما الذي حدث.

Me pregunto qué pasó.

ما الذي تعاقبهم عليه؟

- ¿Por qué les estás castigando?
- ¿Por qué les castiga?

ما الذي يعجبك بشأنها؟

¿Qué te gusta de ella?

أخبرني ، ما الذي حدث؟

Cuéntame, ¿qué ha pasado?

ما الذي يعجبك بشأني؟

¿Qué te gusta de mí?

من الذي اتصل بآن.

¿Quién llamó a Ann?

ما الذي يأكله كين؟

¿Qué está comiendo Ken?

ما الذي حصل له؟

- ¿Qué le ha pasado?
- ¿Qué fue de él?

ما الذي أردت فعله؟

¿Qué querías hacer?

من الذي في القطار؟

¿Quién está en el tren?

انطلقت من المكان الذي تربيت فيه وهو تركيا، الذي يشكل الجذور.

Mi base, mis raíces fueron en Turquía, es ahí donde nací.

الذي لا تراه هنا هو الذي حدث منذ بضعة أشهر مؤخرًا،

Lo que no vemos aquí es lo que pasó unos meses después

‫النفق الذي به تيار هواء‬ ‫أم النفق الذي بلا تيار هواء؟‬

¿El túnel con la corriente? ¿O el túnel sin corriente?

‫النفق الذي به تيار هوائي،‬ ‫أو النفق الذي بلا تيار هوائي؟‬

¿El túnel con la corriente? ¿O el túnel sin corriente?

الذي كان محبوبًا من قبل القوات ، ودافوت ، الذي لم يكن كذلك.

que era amado por las tropas, y Davout, que no lo era.

- وجدت الكتاب الذي فقدته البارحة.
- عثرت على الكتاب الذي فقدته البارحة.

He encontrado el libro que perdí ayer.

‫يحتوي على "كونتراكتين إيه" الذي يُسبب‬ ‫تشجنات و"بيديتوكسين" الذي يُحدث تقلصات،‬

La contractina A causa espasmos, y la peditoxina causa convulsiones.

- ما الذي حملها على فعل شيء كهذا؟
- ما الذي جعلها تفعل ذلك؟

¿Qué la hizo hacer tal cosa?

- ما الذي جعلك تأتي إلى هنا؟
- ما الذي جاء بك إلى هنا؟

¿Qué te trajo aquí?

ما الذي قد يفعله لكم؟

¿Cuánto bien puede hacerte a ti?

الذي ساعدني بالبدء بتخفيف حذَري

Lo que me ayudó a bajar la guardia

"ما الذي شذّب طريقة تفكيري؟"

¿Qué me llevó a formarme esas ideas?

"ما الذي كان وراء ذلك؟

¿Qué había detrás de eso?

فنحن نأكل البلاستيك الذي أكلوه.

también ingerimos el plástico que ellos consumieron.

والاهتمام الذي يُفرض عليك إبداءه.

que son los carajos que les han pedido.

الذي يدفعنا لتناول مواد مكافأة

que nos impulsa a consumir sustancias gratificantes

وهذا الذي حصل مع جين.

que es lo que le pasó a Jane.

الذي يجمع بين هذه المكونات

que combina estos seis ingredientes,

وما الذي يمكنك تجنبه اليوم؟

¿Qué pueden aprender hoy?

إن الكمبيوتر الذي تستخدمونه يوميًا،

Una computadora que pueden poner en su escritorio

ليس هذا، هذا الذي هنا.

No esta, sino esta otra.

وهو المكان الذي ترعرعتُ فيه

el lugar donde crecí.

والشيء الثاني الذي تعلمته هو

El segundo punto que aprendí

يوافق التاريخ الذي يقول أفلاطون

sea la fecha mencionada por Platón

إلى الأكسجين الذي نتنفسه اليوم.

en el oxígeno que tenemos ahora.

السيد الذي يتصرف بطريقة صحيحة ،

el señor perfecto,

وهو الذي يصنع حقا الفرق.

Es la que realmente marca la diferencia.

وقلت لها: "ما الذي يفعله؟"

Y dije: ¿Qué hace él?

ما الذي يجب عليك فعله؟

¿Qué deberían hacer?