Translation of "عنه" in German

0.009 sec.

Examples of using "عنه" in a sentence and their german translations:

لا غنى عنه

unverzichtbar

الآن يتحدثون عنه

jetzt reden sie über

احكِ لي عنه .

Erzähl mir von ihm.

أنا أتحدث عنه.

Ich spreche darüber.

ما أتحدث عنه اليوم

Mir geht es um die Frage,

فماذا يقول العلم عنه؟

Was sagt die Wissenschaft dazu?

ما الذي تتحدث عنه؟

- Von was redest du?
- Wovon redest du?
- Worüber sprichst du?
- Worüber sprechen Sie?
- Worauf sprechen Sie an?

أخبروني مالذي ستتخلّون عنه.

Sagt mir, was ihr loslasst.

والذى يقول عنه الآباء لأبنائهم:

und wo die Väter ihren Söhnen sagen:

لكنه سيقف أبعد قليلاً عنه.

aber ein wenig weiter weg stehen,

وعبر عنه في كل فيلم

und er drückte es in jedem Film aus

لا أريد أن أتكلّم عنه.

Ich will nicht weiter darüber reden.

- من الممكن انك سمعت عنه.

Du kennst sie vielleicht.

اسمح أن أذهب عوضاً عنه.

- Lass mich anstelle seiner gehen!
- Lassen Sie mich anstelle seiner gehen!
- Lasst mich anstelle seiner gehen!

أنا لست من تبحثين عنه

- Ich bin nicht gut für dich.
- Für dich bin ich zu nichts gut.

أثمّة ما تريد إخباري عنه؟

Gibt es etwas, was du mir sagen möchtest?

أنا أعلم أكثر عنه وراثيا.

Ich weiß genetisch mehr darüber.

أنت الرجل الذي كنت أبحث عنه.

Du bist der Mann, nach dem ich gesucht habe.

وجت المفتاح الذي كنت أبحث عنه.

Ich habe den Schlüssel gefunden, den ich gesucht habe.

هذا هو الكتاب الذي تبحثون عنه.

Das ist das Buch, das ihr sucht.

لا أريد القيام بعمله نيابة عنه.

Ich will nicht diese Arbeit für ihn machen.

لا شيء في بالي للكتابة عنه.

Mir fällt nichts ein, worüber ich schreiben könnte.

أهذا هو الكتاب الذي تبحث عنه؟

Ist das das Buch, nach dem du gesucht hast?

أوجدت الكتاب الذي كنت تبحث عنه؟

Hast du das Buch gefunden, nach dem du gesucht hast?

من أين البداية؟ مالذي سنتخلّى عنه ؟

Wo fängt man an? Was gibt man auf?

ما الذي تريد أن تتحدث عنه؟

- Worüber möchtest du sprechen?
- Worüber möchten Sie sprechen?
- Worüber möchtet ihr sprechen?

الرجل الذي اتحدث عنه، يكون معلمي.

Der Mann, von dem ich rede, ist mein Lehrer.

ففي 31 من ديسمبر قال:"توقفت عنه"

Am 31. Dezember sagt er: "Damit ist Schluss."

‫يُستحسن لفأر عشبي صغير أن يبتعد عنه.‬

Die winzige Grashüpfermaus sollte sich wohl in Acht nehmen.

معجون الطماطم لا غنى عنه لنكهات الشوارع.

Tomatenmark ist für Straßenaromen unverzichtbar.

ابحث عن شيء تتساءل عنه على ويكيبيديا

Suchen Sie auf Wikipedia nach etwas, das Sie sich fragen

ما من شخص لا يمكن الاستغناء عنه.

Niemand ist unersetzlich.

هذا هو الكتاب الذي قلت لك عنه.

Dies ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.

هذا هو الكتاب الذي كنت أبحث عنه

Dieses Buch habe ich gesucht.

- عن ماذا تحدّثت؟
- ما الذي تحدّثت عنه؟

- Worüber habt ihr gesprochen?
- Wovon hast du gesprochen?
- Worüber haben Sie gesprochen?

هذا هو القاموس الذي حدثتك عنه البارحة.

Das ist das Wörterbuch, von dem ich dir gestern erzählt habe.

‫ولكن شيء مثل السروال الداخلي،‬ ‫يمكنني الاستغناء عنه.‬

Aber so etwas wie Unterhosen brauche ich nicht unbedingt.

لا يمكن بيع العام، ولا يمكن الاستغناء عنه،

Gemeingut kann nicht verkauft oder verschenkt werden

أنت تدرك الغوغاء الذي تتحدث عنه ، أليس كذلك؟

Du bist dir der Menge bewusst, von der du sprichst, oder?

دعنا نأتي إلى حدث الخريطة الذي نتحدث عنه.

Kommen wir zu dem Kartenereignis, über das wir sprechen.

هل هذا هو المفتاح الذي يبحث عنه عمك؟

Ist dies der Schlüssel, den dein Onkel sucht?

بحثت عنه في كل مكان لكني لم أجده.

Ich habe überall danach gesucht, aber ich habe es nicht gefunden.

لن يكون لديهم أي فكرة عن ما يتحدث عنه.

sie nicht verstehen würden.

لذلك القطب الجنوبي في القطب الجنوبي الذي نتحدث عنه

Also der antarktische Südpol, von dem wir sprechen

الآن ، ما نتحدث عنه هنا هو لنا الآن فقط.

Nun, worüber wir hier jetzt sprechen, ist jetzt nur für uns.

وهنالك أيضا اكتشاف آخر لهذه الدراسة أود أن أخبركم عنه.

Wir haben noch eine Erkenntnis gewonnen, über die ich sprechen möchte.

لأن الأمر الذي نتحدث عنه جميعاً، الدفع عبر الهاتف المحمول،

weil das mobile Bezahlen, worüber wir alle reden,

‫أخيرًا، عنكب صياد آخر،‬ ‫لكن ليس ما كان يبحث عنه.‬

Endlich findet er eine andere Riesenkrabbenspinne. Aber keine, nach der er suchte.

انظروا ، ليس دين الجمال والتسامح الذي يتحدثون عنه منذ سنوات.

Schauen Sie, es ist nicht die Religion der Schönheit und Toleranz, über die sie seit Jahren sprechen.

أول شيء يعرفه النرويجيون عنه هو رؤية بريق الأسلحة يقترب.

das erste, was die Norweger darüber wussten, war, dass sich die Waffen näherten.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرف عنه شيئاً.
- نحن لا نعرفه.

Wir kennen ihn nicht.

أنت مستعد للتخلّي عنه الآن٬ فكّر في ذلك الأمر٬ لا أعلم ماهو

die ihr jetzt aufzugeben bereit seid, denkt daran, ich weiß nicht, was es ist.

لكنه كان "المارشال الذي لا غنى عنه" ، الذي كانت إدارته الرائعة وعمله الدؤوب

Aber er war "der unverzichtbare Marschall", dessen brillante Verwaltung und unermüdliche Arbeit

‫بما أن هذا المعدن ‬ ‫لم يكن هو الحطام الذي نبحث عنه،‬ ‫علينا أن نضع خطة جديدة.‬

Da dieses Metallstück nicht das ist, wonach wir suchen, brauchen wir einen neuen Plan.

حريق قد اشتعل الليلة السابقة لدخوله المدينة وقد توقع ان يكون المسؤل عنه احد الجنود الثملاء

Ein Feuer war der vorigen Nacht ausgebrochen, beschuldigt wurden betrunkene Soldaten.

كل شخص متهم بجريمة يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته قانوناً بمحاكمة علنية تؤمن له فيها الضمانات الضرورية للدفاع عنه.

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.