Translation of "تقدم" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "تقدم" in a sentence and their russian translations:

وقف تقدم توكوغاوا هناك

приостановить продвижение Токугавы.

حيث أن المهلوسات الكلاسيكية تقدم لنا

Классические психоделики также вызывают то,

عندما تقدم الأرشيدوق تشارلز إلى بافاريا ،

Когда эрцгерцог Карл двинулся в Баварию,

هل يمكنك أن تقدم لي خدمة صغيرة؟

Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу?

اذا هنالك تقدم في التكنولوجيا مثل التصوير بالرنين المغناطيسي,

Такие передовые технологии, как МРТ,

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

КА: Ты не просто создавал новый контент.

مع تقدم كل شيء بشكل طبيعي ، يظهر رجل فجأة

Когда все идет нормально, внезапно появляется человек

تقدم دوق ميلان بطلب إلى سفورزا للحصول على وظيفة

Герцог Миланский обратился к Сфорце за работой

ولكن لماذا تقدم مثل هذا الهدف السهل لـ العدو؟

Но зачем так подставляться под огонь врага?

عندما بدأ يمين فيليب في الانسحاب البطيء والمنظم، تقدم

Когда на правом фланге Филиппа началось медленное организованное отступление, окрылённые афиняне

غير مدرك للمخاطر ، تقدم هاردرادا إلى المعركة على رأس رجاله.

Не обращая внимания на риск, Хардрада двинулся в бой во главе своих людей.

لم يترك الأرشيدوق تشارلز سوى تقدم صغير حارس لتأخير الفرنسيين.

Эрцгерцог Чарльз оставил лишь небольшой аванс охранник задержать французов.

تحول جزء من مركز الائتلاف إلى اليسار لمواكبة تقدم الأثينيين

Часть центра Коалиции сместилась влево, чтобы идти в ногу с наступающими афинянами

ليس كل تلك الخطوات مستقيمة سهلة وليس لها تقدم سريع واضح

Не каждый шажок будет ощущаться, как прогресс.

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть, ешь!

عندما رأوا أنهم لم يحققوا أي تقدم، بدأ مستشاري الدوفين بالتراجع

Заметив, что прогресса нет, советники дофина трубят отход.

من خلال تأمين ظهره وإيقاف تقدم الجيش الغربي ، تم إعداد العملية

Теперь, когда тыл защищён, а враг удивлён, настало время для чего-то большего....

تقدم الإسكندر إلى الأمام على رأس سلاح الفرسان المصاحب، مدركًا أن

Александр бросился вперед во главе конницы, понимая, что это

وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح،

Это позволяет кому угодно следить за заживанием ран,

تقدم الإمبراطور بسرعة ، على أمل الفخ وتدمير جزء من جيش Blücher.

Император быстро продвинулся в надежде поймать и уничтожить часть армии Блюхера.

وقد تمكنت الطباعة الثلاثية أن تقدم لهذا الطفل قطعة لتتم زراعتها له

С помощью 3D-печати для этого мальчика создали имплантат,

كان معقل أمامي آخر في شيفاردينو من المتوقع أن يؤخر تقدم العدو.

Ещё один передовой редут был у Шевардино - полагалось она остановит наступление врага.

ولكن عندما تقدم ماكدونالد عبر نهر كاتزباخ ، تسببت الأمطار الغزيرة والفيضانات في حدوث

Но когда Макдональд продвинулся через реку Кацбах, проливной дождь и наводнение вызвали

بعد انزعاجه من تقدم الأنجلو غاسكون، أجبر الملك الفرنسي على التخلي عن حامية نافار

Встревоженный англо-гасконским наступлением, французский Король вынужден расплатиться (?) с наварсским гарнизоном,

والذي شهد تقدم القوات الفرنسية لمسافة 100 ميل تقريبًا عبر الجبال في 8 أيام فقط.

когда французские войска продвинулись через горы почти на 100 миль всего за 8 дней.

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬ ‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть — ешь! Так что нам съесть?

وفي الوقت نفسه، تم تنسيق هجوم كليرمونت بشكل أفضل مع تقدم رجاله نحو المنحدر، ورغم وابل

В тот же момент, атака Клермона лучше скоординирована, и люди продвигаются вверх по склону и, несмотря на