Translation of "فقط" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "فقط" in a sentence and their dutch translations:

- كنت أمزح فقط.
- أنا أضحك فقط.

Ik maak maar een grapje.

التأمل فقط

Het is alleen meditatie

للحظة فقط

gewoon voor een ogenblik,

للكبار فقط.

Enkel voor volwassenen.

- فقط أخبرني ماذا تريد.
- فقط أخبريني ماذا تريدين.
- فقط أخبرني ما الذي تريده.
- فقط أخبريني ما الذي تريدينهُ.

- Zeg mij gewoon wat ge wilt.
- Zeg me gewoon wat je wilt.

وتأخذ فقط سؤالين

En het kost maar een paar vragen

ليس فقط لأبنائنا

niet alleen voorouders van onze eigen kinderen

أنا فقط أدعو

Ik maak enkel het verzoek

ليست رائعة فقط،

is dus niet alleen indrukwekkend,

ولهدف التوضيح فقط،

Puur ter illustratie

‫خلال جيلين فقط،‬

In slechts twee generaties...

فقط انس الأمر.

- Vergeet het nu maar.
- Laat maar zitten.

أنا فقط أمزح.

Ik maak maar een grapje.

هو فقط رجل.

Hij is maar een man.

فقط أضف الماء

Alleen water toevoegen.

أقول ربما، فقط ربما.

Alsof misschien, slechts misschien,

يخرج فقط من البراكين؟

alleen ontsnapt via de vulkanen?

بل كانت فقط، هدية.

Het was gewoon een geschenk.

فقط ليحرز نفس النتائج؟

om slechts dezelfde uitkomsten te bereiken?

ولكنكم فهمتوها الآن فقط.

maar dat ik het nu heb losgemaakt

لماذا يتبعني النساء فقط؟

Waarom heb ik alleen vrouwelijke volgers?

فقط مع حلول الظلام.

bereikte toen de duisternis viel.

فقط من أجل فرنسا.

alleen voor Frankrijk vechten .

لا تصدق فقط، تحقق.

Geloof niet gewoon: controleer.

خمس عشرة دقيقة فقط.

- Slechts een kwartier.
- Slechts vijftien minuten.

توم يشرب الماء فقط.

Tom drinkt alleen water.

- أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة.
- أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة.

Je gaat de problemen van het leven gewoon uit de weg.

ليس فقط كمعلمين وإنما كبشر،

niet alleen als leraren, maar als mensen.

بالعمل على ثلاثة أدوية فقط،

Op slechts 3 medicijnen

عندها، فقط حينها، سيأتي الأمل.

Dan, en pas dan, komt er hoop.

توضيح تلك العملية الفكرية فقط

Alleen al het verwoorden van dat denkproces

هي فقط ستكون غير مناسبة

dan was het net zo irrelevant.

والصورة موجودة في عقلك فقط.

Het beeld bestaat dus alleen in je hoofd.

على مستوى الكون المرئي فقط.

net zoveel als in het zichtbare heelal.

هذه ليست مهمة العلماء فقط،

Dit is niet slechts een reis voor wetenschappers.

تصورها والديّ فقط وهما يكبران.

waarvan zij in hun jeugd alleen maar konden dromen.

يبلغ 146 مليون دولار فقط.

slechts 146 miljoen dollar.

‫المقابر ليست مكانًا للموتى فقط.‬

...zijn begraafplaatsen niet alleen voor de doden.

هارفارد ربحت أربع مرات فقط.

won Harvard slechts vier keer.

ولكن فقط طالما أننا لوحدنا.

maar daarvoor moeten we wel alleen zijn.

إذا شعرت بالنعسان، فقط أخبرني.

Als je slaperig wordt, dan moet je het zeggen hoor.

فى البداية، كنت متحيّرًا فقط.

Ik begreep het eerst niet.

لكن النتيجة فقط جوز الهند

maar uiteindelijk is het gewoon kokos.

- أنتً عليكَ فقط أن تعدُني بشيء واحد.
- أنتِ عليكِ فقط أن تعِديني بشيء واحد.

Je moet me alleen één ding beloven.

- أنتَ لا تستطيع أن تأكلها فقط لأنها مغذية.
- أنتِ لا تستطيعين أن تأكليها فقط لأنها مغذية.
- أنتَ لا يمكنك أن تأكلها فقط لأنها مغذية.
- أنتِ لا يمكنكِ أن تأكليها فقط لأنها مغذية.

- Je kan het niet zomaar eten alleen omdat het voedzaam is.
- Je kan het niet zomaar opeten alleen omdat het voedzaam is.

هل أنتم معي ؟ فقط تأمل بسيط.

Als jullie willen? Een korte meditatie.

إنّهم يحتاجون فقط إلى مثال واحد.

en ze hebben maar één voorbeeld nodig.

لا يوظف فقط الخبراء التقنيين والبيروقراطيين،

niet alleen voorzien van technische experts en bureaucraten,

لن تكفي لغة واحدة فقط بالغرض.

Met één kom je er niet.

‫تبقى 14 ألف فقط في البرية.‬

Er zijn nog slechts 14.000 exemplaren in het wild.

‫فقط إن كانت حياتك على المحك.‬

Alleen als je leven ervan afhangt.

تبقى اليوم أصنافاً قليلةً منها فقط،

Vandaag de dag is daar slechts een fractie van over

نرافق فقط الأشخاص الذين يفكرون مثلنا

We gaan alleen met mensen om die hetzelfde denken als wij

‫ليست الحيوانات فقط ما يتأثر بالقمر.‬

Niet alleen dieren worden beïnvloed door de maan.

يحتوي بعضها على مئات النجوم فقط،

Sommigen hebben slechts een paar honderd sterren,

فقط قم بالإصلاحات الضرورية, لو سمحت..

Alleen de essentiële reparaties, alstublieft.

دفع عشرة دولارات فقط لذلك القميص.

Hij betaalde maar tien dollar voor het hemd.

عمر أبي خمسةَ عشر عامًا فقط.

Mijn vader is maar vijftien jaar.

في عالم المجانين، فقط المجانين عقلاء.

In een gekke wereld zijn alleen de gekken normaal.

تمثل علاجًا محتملا وليس فقط مجرد رعاية.

een mogelijke remedie kan zijn, en niet enkel een behandeling.

إنها ليست فقط غير حقيقية، إنها خطيرة،

Niet alleen onwaar, maar gevaarlijk,

فهو أن التواصل لا يعتمد عليّ فقط.

is dat het 'contact maken' niet alleen bij mij ligt.

لذا عليك فقط أن تعطي الأشياء أولوياتها.

Dus je moet prioriteiten stellen.

فقط تذكروا ذلك عند التفكير بما نفعله.

Vergeet dat niet als we nadenken over waar we mee bezig zijn.

وقد بدؤوا إمطاري بأسئلة ذات إجابتين فقط،

Ze bestookten me met simpele vragen,

كلا، بل يتم تقييمنا فقط وفقاً لبياناتنا.

Alleen onze data is nog van waarde.

ولا تستمع فقط الى وجهة نظر أخرى --

En hóór niet alleen een ander gezichtspunt --

فقط في حالة كونها صحيحة، هي حقيقية

Alleen als het waar is, kan het een feit zijn.

أو أنهم فقط لا يودون المخاطرة بمواجهة

Of misschien willen ze gewoon geen ontmoeting riskeren

يمكنك دائمًا خداع نفسك برؤية التراجعات فقط

Je kunt jezelf altijd wijsmaken dat de boel achteruitgaat

إن تم القيام بتخصيص 0.05% فقط للفنون،

slechts 0,05 procent toebedeeld zou worden aan kunst,

والذي يبلغ من العمر ثلاثة أعوام فقط.

Hij was slechts drie jaar oud.

حيوانات الباندا الضخمة تعيش في الصين فقط.

Reuzenpanda's komen alleen in China voor.

يبعد منزلها بضع كيلومترات فقط من هنا.

Haar huis staat een paar kilometer hiervandaan.

فتقريباً عدد التكاثر الأساسي هو فقط 2

Die heeft er maar 2.

أنا أردت فقط التحقق من بريدي الإلكتروني.

- Ik wilde gewoon mijn e-mail checken.
- Ik wilde net mijn e-mail gaan controleren.

من عشرين طالب, واحد فقط قرأ الكتاب.

Van de twintig studenten heeft er maar één het boek gelezen.

يوجد شيء واحد فقط ممكن نعمله الآن

Er is slechts één ding dat we kunnen doen nu!

يؤمن المسلمون أنّه هناك ربّ واحد فقط.

Moslims geloven dat er maar één God is.

هو أننا لسنا فقط عبارة عن هذا الجسد.

is dat we niet alleen het fysieke lichaam zijn.

وفقاً للوقت المُعطى لي، تبقى فقط ٣ دقائق،

Volgens de klok heb ik nog drie minuten,

هناك فقط فن يستحق السرقة ، وفن لا يستحقها.

Maar alleen kunst die de moeite waard is om te stelen en kunst die dat niet is.

ليس هذا هو الشأن في الأثر الفوري فقط،

Dus niet alleen is het effect bijna onmiddellijk zichtbaar,

استغرق فقط 27 سنة لإصدار الخمسة ملايين الموالية.

Het duurde vervolgens maar 27 jaar voor de volgende 5 miljoen.

لماذا لا يبقى فقط بداخلنا حتى الدورة القادمة؟

En waarom blijft het niet gewoon daar tot aan de volgende cyclus?

ليس فقط لي أو للطلبة أصحاب البشرة السمراء.

Niet alleen met mij of mijn zwarte studenten.

عد إلى السرير فقط عندما تكون قد نعست،

Dus ga pas terug naar bed als je slaperig bent

و40% فقط يعتقدون أنه سيؤثر علينا بشكل شخصي.

Slechts 40 procent van de mensen denkt dat het ons persoonlijk zal raken.

والذي يستخدم 3 وات فقط من الطاقة للتحكم

Hij gebruikt maar drie watt voor de besturing

فقط بسبب كونه شُخص بالخطأ في المقام الأول

doordat er in de eerste plaats een verkeerde diagnose werd gesteld.

باقي العالم هم فقط من يحتاج للتغير والتكيف

alleen de rest van de wereld moet veranderen en aanpassen.

وقدرة تأثير الرسومات ليست فقط في نقل الصور

En tekeningen kunnen niet alleen beelden overbrengen,

دعونا نرى فقط ما يحدث في هذه الصورة.

Laten we eens kijken naar wat er gebeurt op dit plaatje.

استطاع فقط 15% من الأوروبيين القراءة أو الكتابة.

kon niet meer dan 15% van de Europeanen lezen of schrijven.

‫فقط الأمهات وصغارها‬ ‫تحافظ على علاقات طويلة الأمد.‬

Alleen moeders en kalfjes hebben een hechte en langdurige band.