Translation of "فقط" in French

0.009 sec.

Examples of using "فقط" in a sentence and their french translations:

- كنت أمزح فقط.
- أنا أضحك فقط.

Je ne fais que blaguer.

التأمل فقط

Ce n'est que la méditation

فقط شاهدوا.

Contentez-vous de regarder.

للحظة فقط

juste pour un instant,

هادئين فقط.

Calmes.

الصمت فقط.

Seul le silence régnait.

للكبار فقط.

Réservé aux adultes.

- فقط أخبرني ماذا تريد.
- فقط أخبريني ماذا تريدين.
- فقط أخبرني ما الذي تريده.
- فقط أخبريني ما الذي تريدينهُ.

- Dis-moi simplement ce que tu veux.
- Dites-moi simplement ce que vous voulez.

برائحة واحدة فقط.

grâce à une seule odeur.

أضرب الجسد فقط

Touchons juste le corps.

فقط الإرادة للمحاولة.

il suffit de vouloir essayer.

هذا فقط رائع.

C'est juste génial.

وكنت فقط أتظاهر.

Et je faisais juste semblant.

ليس فقط لأبنائنا

les ancêtres pas seulement de nos propres enfants

أنا فقط أدعو

Je lance seulement un appel

ليست رائعة فقط،

n'est pas uniquement impressionnante,

ولهدف التوضيح فقط،

Pour compléter cette image,

للحظة عابرة فقط...

pour un bref moment --

فقط لدي المسار.

Seulement une piste.

‫خلال جيلين فقط،‬

En seulement deux générations,

وليس فقط باريس.

Et Paris n'est pas seule.

عار أقول فقط

dommage que je dis juste

جزء منه فقط

seulement une partie

فقط احتفظ بها

Il suffit de garder

من إصابته فقط.

n'était que blessé.

فقط انس الأمر.

- Oublie !
- Oubliez !

انا فقط سائح.

Je ne suis qu'un touriste.

أنا فقط أمزح.

Je ne fais que blaguer.

إحنا فقط نتكلم

- Nous allons simplement discuter.
- On va simplement parler.

الدخول للموظفين فقط.

Entrée autorisée pour les personnels seulement.

أردت الشهرة فقط.

J'essayais juste de plaire.

نمت لساعتين فقط.

Je n'ai dormi que deux heures.

لرؤية البحر، فقط...

Pour aller voir la mer, juste…

- شكراً, أنا فقط أتفرج.
- أنا أبحث فقط, شكراً لكَ.

Je ne fais que regarder, merci.

- هذا الفيلم للكبار فقط.
- الكبار فقط بإمكانهم مشاهدة ذاك الفلم.

Seuls les adultes peuvent regarder ce film.

أننا نغيّر تصرفاتنا فقط،

on change juste d'attitude.

فقط حينها توقفت الانتقادات.

que les critiques cessèrent.

لم يخسر النزاع فقط

que non seulement il a perdu le combat,

هذا فقط ما يريحني."

il n'y a que ça qui m'épanouie. »

أقول ربما، فقط ربما.

Peut-être bien.

يُدعى "مرة واحدة فقط".

s'appelle « Une seule fois ».

عندها فقط بدأت بالشفاء.

c'est seulement à ce moment-là que j'ai commencé à guérir.

كانوا فقط يحدقون في.

Ils me fixaient juste.

و7% فقط من التمويل

Seulement 7% des financements

فقط من أجل الرياضيات.

juste pour l'intérêt des maths.

يخرج فقط من البراكين؟

sort-il exclusivement des volcans ?

نحن فقط نقوم بالاحتضان"

on se fait l'accolade. »

بل كانت فقط، هدية.

C'était juste un don.

لذا في الختام فقط،

Donc, pour conclure.

صل فقط النثر بالشغف،

Il suffit de mettre en communication la prose et la passion,

فقط ليحرز نفس النتائج؟

pour atteindre les mêmes résultats ?

فقط من أجل الجرائم.

pour les crimes seulement.

الآن أعمل فقط 965 ...

Maintenant, je ne travaille plus qu'en 965.

ولكنكم فهمتوها الآن فقط.

et que je n'ai fait que l'évoquer,

لا تعتبرُ سقفًا فقط.

n'est pas qu'un simple toit.

لماذا يتبعني النساء فقط؟

Pourquoi n'y a-t-il que des femmes à me suivre ?

ليس فقط الإختبارات والقراءة

Pas seulement des tests de lecture

فقط لحمل مفاتيح الصناديق

Juste pour porter les clés des coffres

فكر فقط مثل النحل

pense comme les abeilles

لديك مشكلة واحدة فقط

vous n'avez qu'un seul problème

يقول لديهم نسخ فقط.

Il dit qu'ils n'en ont que des copies.

وهذا أعطاه الشهرة فقط

Et cela ne lui a donné que la gloire

ولكن فقط الحصول عليك

Mais monte sur toi

فقط مع حلول الظلام.

que lorsque l'obscurité est tombée.

فقط من أجل فرنسا.

que pour la France.

لا تصدق فقط، تحقق.

Ne croyez pas à tout, vérifiez !

خمس عشرة دقيقة فقط.

- Seulement 15 minutes.
- Plus que quinze minutes.
- Quinze minutes à tirer.
- Quinze minutes restantes.
- Quinze minutes de reste.

تأكل اللحم الطري فقط.

Elle ne mangeait que de la viande maigre.

شكرًا، أنا فقط أنظر.

Je regarde seulement, merci.

إهدأ: إنهُ فقط يغيظك.

- Calme-toi ; il ne fait que te taquiner.
- Calmez-vous ; il ne fait que vous taquiner.

فقط لدي بعض الأسئلة.

Je n'ai que quelques questions.

ذلك فقط رأيٌ شخصي.

C'est seulement une opinion personnelle.

وليس فقط المُنتج المتوافر.

et pas par le produit disponible.

أفضيت عما بصدري فقط .

J'ai donné la réponse.

أنا آكل اللحم فقط.

Je ne mange que de la viande.

توم يشرب الماء فقط.

Tom ne boit que de l'eau.

سامي يفضّل الماء فقط.

Sami préfère simplement de l'eau.

هي تشرب الماء فقط.

Elle ne boit que de l'eau.

أنا فقط أتبع القوانين.

Je ne fais qu'obéir aux ordres.

- الفتيات يريدون فقط الحصول على المتعة.
- البنات يريدون فقط الحصول على المتعة.

Les filles veulent juste s'amuser.

- أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة.
- أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة.

Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.

هي فقط تعمل بشكل مختلف.

Ils fonctionnent juste différemment.

نريد أن نتجاوز ذلك فقط،

On a juste envie d'oublier,

سافرنا بحقيبة على الظهر فقط

On a voyagé comme des routards

لأننا لا ندرَس المواد فقط،

car notre métier n'est pas d'enseigner des matières,

أنها تفيد تفاقم المرض فقط.

c'est que ça ne fait qu'accentuer la maladie.

فقط أُريد شيئًا لصداع رأسي"

Je veux juste quelque chose pour mon mal de tête. »

كرياضيات فقط، كجوانب تقنية وحسب.

seulement comme des mathématiques, comme des aspects techniques.

إنه ليس نجما واحدا فقط.

Et ce n'est pas qu'une seule étoile.

أنا فقط لم أكن أهتم.

Je n'en avais rien à faire.

وهي من حق الباحثين فقط.

prétendaient que c'était réservé à leurs seules recherches.

فأنت لا تغير حياته فقط

on change non seulement sa vie

نحن لا ندعوكم فقط لزيارتنا

On ne vous invite pas seulement à visiter.

فقط بسنة واحدة من التفاعل

En seulement un an de participation,

بالعمل على ثلاثة أدوية فقط،

Avec seulement trois médicaments,

فقط 1٪ ينزل لقاع الأخدود؟

seulement 1% descend dans l'antre du canyon ?