Translation of "ولا" in German

0.020 sec.

Examples of using "ولا" in a sentence and their german translations:

بالطبع لا عمل ولا إنترنت ولا شيء.

Natürlich gibt es dann keine Arbeit, kein Internet, nichts.

نحن لا نجني المال ، ولا نعمل ، ولا نخرج.

Wir verdienen kein Geld, wir arbeiten nicht, wir gehen nicht aus.

ولا ترفعوا أيديكم.

und Sie heben den Arm nicht.

ولا تؤتي أُكُلها.

Und sie funktioniert nicht.

‫ولا تُمتص بالكامل‬

und nicht alles davon wird aufgenommen.

ولا تنفطر أفئدتهم،

haben niemals gebrochene Herzen,

ولا يزال قائما

und immer noch stehen

قل نعم ولا تخَفْ.

Sagen Sie: "Ja, nur zu."

ولا أحد يتكلم عنها.

Und niemand spricht darüber.

‫ولا بأس من أكله هكذا.‬

Und man kann die einfach so essen.

لا توجد سباغيتي ولا باستا...

Keine Spaghetti, keine Pasta --

ولا يقتصر الأمر على المصانع،

Nicht nur in den Fabriken,

‫ولا تخرج للأكل إلا ليلًا.‬

...und grasen nur bei Nacht.

ولا أحد يحب هذا الحارس

und niemand mochte diese Wache

ولن يقتربوا منا ولا نحن

und weder werden sie sich uns nähern, noch werden wir

ولا تتخلى ابدا عن احلامك

Und gib niemals deine Träume auf

‫ولا أتوصل إلى شيء إطلاقًا.‬

Ich fand rein gar nichts darüber.

‫ولا تجد فريستها أي مفر.‬

Dann konnte er nicht entkommen.

انها لا جيدة ولا سيئة.

Es ist weder gut noch schlecht.

ليس لتوم هرّ ولا كلب.

Tom hat weder eine Katze noch einen Hund.

ليس لديه غرفة ولا قبو.

Er hat weder Kammer noch Keller.

لم يكن لدى برتييه بريق مراد ، ولا بطولة ناي ، ولا الغرائز التكتيكية لدافوت.

Berthier hatte weder Murats Glamour noch Neys Heldentum noch die taktischen Instinkte von Davout.

ولا يجب عليكم الإجابة بصوت عالي:

Sie müssen nicht laut antworten:

ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك،

Wir kennen die Gründe nicht genau

ولا يعلمون أن التغيير السريع مطلوب.

Sie wissen nicht, dass ein schneller Wandel notwendig ist.

ولا لأي شخص لديه أفكار مختلفة.

und es ist nicht gut für Leute mit anderen Ideen.

‫ولا أثر حتى الآن لتلك الواحة.‬

und immer noch keine Spur von der Oase.

ولا أعني ذلك بالمعنى المجرد العام.

Und ich meine das nicht in einem abstrakten, allgemeinen Sinn.

‫لكنها مشغولة ولا وقت لديها للعبث.‬

Aber sie hat keine Zeit für so etwas.

‫هامستر "النمسا" محبوسة‬ ‫ولا يمكنها المغادرة.‬

Die Wiener Hamster sind gefangen. Sie können nirgendwohin.

‫ولا يتواجد إلا في أماكن خاصة.‬

...und nur an wenigen, besonderen Orten zu finden.

لكن الخفافيش ليست شر ولا شر

aber Fledermäuse sind weder böse noch böse

ولا يزال فاتح بورتاكال يبث أمامنا

und Fatih Portakal sendet immer noch vor uns

لا مال ولا تدريب لهذه الوظيفة

Kein Geld, keine Ausbildung für diesen Job

ولا يهم إذا خلعها شخص ما

Und es ist egal, ob jemand es abgenommen hat

لديهم جيش بملايين الجنود ولا يهزمون

Sie haben eine Armee mit Millionen von Soldaten und sind nicht besiegt

ولا أعرفُ إن كنتم سمعتم بها.

ich weiß nicht, ob Sie ihn kennen.

ولا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والبيئة.

und keine Trennung mehr zwischen Ökonomie und Natur.

ولا تدع أمورك غير الخطيرة تحرفك عنهم.

lassen Sie sich nicht von den andersfarbigen ablenken.

‫كالخراف والماشية والغزلان،‬ ‫ولا تخرج منها قط.‬

wie Schafe, Rinder, Wild und schaffen es nicht mehr heraus.

‫كالخراف والماشية والغزلان.‬ ‫ولا تخرج منها قط.‬

wie Schafe, Rinder oder Wild und schaffen es dann nicht mehr heraus.

‫ولا سيما لدى النساء السود ‬ ‫المصابات بالسرطان.‬

vor allem bei schwarzen Frauen mit Krebs.

ولا بد من ظهور نماذج الحياة المعقدة،

Komplexe Lebensformen müssen entstehen --

لم يكن هناك كهرباء ولا أنابيب ماء.

Es gab keine Elektrizität, kein Wasser aus der Leitung.

ولا يواجهون خيبة الأمل التى تصحب الفشل.

erleben niemals die Enttäuschung, die mit Scheitern einhergeht.

تلك القبة لا تزال قائمة ولا تنهار

Diese Kuppel steht immer noch und fällt nicht zusammen

لا تكمن في الظلام ولا الحلم الأسود

Weder im Dunkeln liegen noch schwarz träumen

دع المال يخدم الناس ، ولا يهتم بالطوابع

Lassen Sie Geld Menschen dienen, ohne sich um Briefmarken zu kümmern

دخول الحجر الصحي ليس عارًا ولا خطيئة

Die Quarantäne zu betreten ist weder eine Schande noch eine Sünde

لا يعكس يسوع ولا تلك الفترة الكثير

Weder Jesus noch diese Zeit spiegeln viel wider

لكن لم يكن برتيير ولا نظامه مثاليين:

Aber weder Berthier noch sein System waren perfekt:

والتي تكون خفيفة ولا تسبب أي أعراض.

die so schwach ist, dass sie normalerweise gar keine Symptome auslöst.

بالنسبة لي فانه ليس أخاً ولا صاحبا.

Für mich ist er weder Bruder noch einfacher Bekannter.

لا يمكنني أن أرسم، ولا يجب أن أرسم."

Ich kann nicht zeichnen und sollte es nicht tun."

‫ولا تظن أن امتلاكك للترياق سيجعلك في مأمن.‬

Denken Sie nicht, dass man mit einem Gegengift auf der sicheren Seite ist.

ولا يتقبل الجميع تناول أدوية لعلاج أمراضهم النفسية.

und möchte eine medikamentöse Behandlung von psychischen Störungen.

لا يمكن بيع العام، ولا يمكن الاستغناء عنه،

Gemeingut kann nicht verkauft oder verschenkt werden

ولا تكون فقط في اتجاه ما هو متقدم

das gilt nicht nur für die Progressiven,

ولا يزال أثناء وجود هؤلاء المشرعين في البرلمان

und immer noch, während diese Gesetzgeber im Parlament sind

لقد كان رجلاً أمينًا ولا أحد يحب الجميع

Er war ein ehrlicher Mann und niemand liebte jeden

قال ليس بيضاوي الشكل ولا مستدير أو مسطح

Er sagte weder elliptisch noch rund oder flach

ولا تتحدث مع أي شخص منذ تلك اللحظة

Und sprechen Sie von diesem Moment an mit niemandem mehr

"قواتي لن تعيقكم عن الحصاد ولا تكتظ بمدنكم.

„Meine Truppen werden Sie weder behindern noch Ihre Städte überfüllen.

أنا لا أوقظك على الخمر ولا همسات النساء ،

Ich wecke dich weder zum Wein noch zum Flüstern von Frauen,

- السلامة ولا الندامة.
- الوقاية خير من قنطار علاج.

- Vorsicht ist besser als Nachsicht.
- Sicher ist sicher.

كيف يكون عندك لابتوب ولا يكون عندك جوال؟

- Wie kannst du einen Laptop und kein Handy haben?
- Wie kann es sein, dass du einen tragbaren Rechner hast, nicht aber ein Mobiltelefon?

عندما تكونون في أمس الحاجة إليه، ولا تشعرون بذلك.

wenn man es am meisten braucht und sich am wenigsten so fühlt.

ولا يزال بالتألق والالتزام الأخلاقي اللذين طالما تحلى بهما.

Er ist noch genauso brillant und ethisch geleitet wie eh und je.

ولا أعتقد أن الكيمياء تستطيع مساعدتنا في هذه المشكلة.

Und ich glaube, da kann Chemie auch nicht helfen.

‫ولا نريد أن نضل الطريق‬ ‫من دون مصدر للإضاءة.‬

Und wir wollen unsere Lichtquelle nicht verlieren.

‫عمره قصير ولا توجد نسمة هواء تنشر له بوغه.‬

Die Zeit ist knapp, und kein Windhauch verteilt ihre Sporen.

نحن نقدر مثل هذه الأكاذيب الصغيرة ، ولا نهتم كثيرا.

Wir schätzen so kleine Lügen, es ist uns egal.

‫كانت في الجزء الخلفي من الوكر‬ ‫ولا تتحرّك كثيرًا.‬

Er war wieder ganz hinten in der Höhle und bewegte sich kaum.

لا يعيش هذا الطائر في اليابان ولا في الصين.

Dieser Vogel lebt weder in Japan noch in China.

يالها من رسالة غريبة! ليس هناك مرسل ولا مستلم.

Was für eine seltsame Nachricht! Es gibt weder Absender noch Empfänger.

ولا يتقاسمون ذات المفترضات الخاصة بقواعد آداب سلوك استخدام الهاتف:

und jeder anders mit seinem Handy umgeht:

ولا توجد أي أجسام كوكبية أخرى لها نفس العلاقة الجينية.

Keine anderen planetaren Körper sind genetisch verwandt.

ولا يتعلّق أيضاً بحصول المرأة على عدد نشوات جنسيّة كالرجل.

Es geht nicht darum, dass Frauen so viele Orgasmen haben wie Männer.

‫ولا يمكن النظر إلى السكان‬ ‫بمعزل عن الإنتاج أو الاستهلاك.‬

Um es noch deutlicher zu sagen:

‫ولا أدري كم يستغرق وصولي إلى الحطام‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

Und ich weiß nicht, wie lange ich noch bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

تم التحايل على الرجال ، وربما قتل بعضهم ، ولا نعرف حتى

Männer wurden betrogen, vielleicht wurden einige von ihnen getötet, wir wissen es nicht einmal

ابق في المنزل، اعزل نفسك، ولا تتواصل مع العالم الخارجي.

Bleib Zuhause, isolier dich, und hab null Kontakt zur Außenwelt.

لم يصب أحد منّا به من قبل، ولا يوجد لقاح

Niemand von uns hatte es je zuvor und es gibt kein Impfmittel.

لا تنجو أقوى الأنواع، ولا أذكاها، بل أكثرها استجابةً للتغيير.

- Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
- Nicht die stärkste Spezies überlebt, nicht die intelligenteste, sondern diejenige, die am besten auf Veränderungen reagiert.
- Es überleben nicht die Stärksten, nicht die Intelligentesten einer Art, sondern diejenigen, die gegenüber Veränderungen am anpassungsfähigsten sind.

لا تكون السعادة بدون الأطفال ولا يكون الأطفال بدون الحب.

Glück ist kein Glück ohne Kinder – und Kinder sind keine Kinder ohne Liebe.

ولا يستطيعون تحمل تكاليف توظيف مربية تتحدث تلك اللغة كلغة أم

und sich keine Nanny leisten können, die die Sprache fließend spricht.

ولا أحد من محيطي الاجتماعي، أو ممن يجلسون على العشاء معنا

Niemand in meinem Umfeld oder an unserem Küchentisch,

هاكم حيلة بسيطة لتتمكنوا من تجاهل ما تعرفونه ولا تتأثروا بها،

Es gibt einen kleinen Trick, um auszuschalten, was man weiß.

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

Dieser Ort ist ziemlich unheimlich und wir wollen nicht länger hierbleiben als unbedingt notwendig.

‫جراؤها على بعد 3 كيلومترات.‬ ‫ولا يزال الذكر الكبير في المنطقة.‬

Ihre Jungen sind drei Kilometer entfernt, und das große Männchen ist noch in der Gegend.

لم نذهب حتى إلى الحياة المستقرة ، لا الهندسة ولا الهندسة المعمارية

Wir sind nicht einmal in ein sesshaftes Leben gegangen, weder Ingenieurwesen noch Architektur

شكرًا مرة أخرى لراعي الفيديو Displate ، ولا تنس أنه يمكنك الاطلاع

Nochmals vielen Dank an unseren Videosponsor Displate. Vergessen Sie nicht, dass Sie

هل تقسم أن تقول الحقيقة،الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟

Schwören Sie die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit?

لا ترفع أمة على أمة سيفا ولا يتعلمون الحرب فيما بعد.

Keine Nation wird gegen eine andere das Schwert erheben, und das Kriegshandwerk werden sie nicht mehr lernen.

الرسائل الاجتماعية مثل دعنا نغسل أيدينا ولا نخرج إلى الشارع لطيفة جدًا

Soziale Botschaften wie "Hände waschen" und nicht auf die Straße gehen sind sehr nett

يموت على قدميه ولا يزال يقرأ القصيدة ، لكنه لم يكمل السطر الأخير.

Er stirbt auf den Beinen und rezitiert immer noch das Gedicht, aber er vervollständigt nicht die letzte Zeile.

لم يرى توم ولا ماريا أن النار اندلعت في المنزل المقابل لهم.

Weder Tom noch Maria hatten gesehen, dass im Hause gegenüber ein Feuer ausgebrochen war.