Translation of "ظروف" in French

0.005 sec.

Examples of using "ظروف" in a sentence and their french translations:

‫ظروف مثالية للمباغتة.‬

Les conditions parfaites pour une embuscade.

العمل تحت ظروف صعبة،

Travailler dans ces conditions difficiles,

أداء شجاع في ظروف بائسة.

performance courageuse, dans des circonstances désespérées.

في أي ظروف ظهر الخطأ؟

Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ?

إذا تغيرت ظروف الحياة لشخصٍ ما،

Si les conditions de vie d'une personne changent,

ثم كان هناك ظروف أخرى فريدة لازمة

Puis qu'il fallait des circonstances encore plus uniques

وحتى لو لدينا ظروف محيطة جيدة جداً،

alors, même si nous avons de très bonnes circonstances,

ظروف التشغيل العامة تربية الحيوانات من الأنواع

générales de fonctionnement des installations d’élevage d’agrément d’animaux d’espèces

اليوم سأتحدث إليكم عن ظروف وتأثيرات القوة الزائدة.

Aujourd'hui je vais vous parler des conditions et effets de l'excès de pouvoir.

والبروسية ... هاربًا أو طُرد من الثلاثة في ظروف مريبة.

française, russe et prussienne… désertant ou expulsé des trois dans des circonstances douteuses.

مجموعة من الناس غير قادرين على تحمل ظروف العمل الثقيلة

un groupe de personnes incapables de supporter de lourdes conditions de travail

لكنه قاد الفيلق السابع إلى المعركة في ظروف الشتاء الرهيبة.

mais mena le septième corps au combat dans de terribles conditions hivernales.

التكنولوجيا التي تساعد و تمكن هؤلاء الناس الذين يعانون من ظروف صعبة.

Une technologie qui vient en aide à ceux qui ont des problèmes neurologiques

وبعبارة أخرى ، فإن القانون الجنائي العام هو دراسة ظروف وجود جميع الجرائم.

Autrement dit, le droit pénal général c'est l'étude des conditions d'existence de toutes les infractions.