Translation of "الخطأ" in French

0.005 sec.

Examples of using "الخطأ" in a sentence and their french translations:

الخطأ ممنوع.

il est interdit de se tromper.

أين الخطأ؟

Où est l'erreur ?

كيف يلاحَظ الخطأ؟

Comment se manifeste le défaut ?

ركبت القطار الخطأ.

Je suis monté dans le mauvais train.

- لقد ارتكبت نفس الخطأ.
- لقد وقعت في الخطأ ذاته.

- Tu as commis la même erreur.
- Vous avez commis la même erreur.

- قام توم بنفس الخطأ مرة أخرى.
- كرر توم الخطأ نفسه.

Tom a récidivé.

الخوف من ارتكاب الخطأ،

la peur de tout gâcher,

عندما أصلح ذلك الخطأ:

Et quand je dis :

الخطأ ، الضرر ، والرابطة السببية

La faute, le dommage, et le lien de causalité

ذهبت إلى العنوان الخطأ.

Je me suis trompé d'adresse.

أظنّك اتصلت بالرقم الخطأ.

Je crois que tu as composé le mauvais numéro.

ركب توم الحافلة الخطأ

Tom a pris le mauvais bus.

وهو انعدام الاستقلالية أمام الخطأ.

c'est le manque d'autonomie face à l'erreur.

أو أنني في الحمام الخطأ؟

Ou que je sois dans les mauvaises toilettes ?

الخطأ الأول هو ما نقيسه.

La première erreur est ce que nous mesurons.

غالبًا ما يعلق بالأشياء الخطأ.

Il s'attarde souvent sur les mauvaises choses.

- الخطأ: هو الحادث الذي يحدث ؛

- La faute : c'est l'incident qui se produit;

كان من الخطأ رفض مساعدته.

C'est une erreur d'avoir refusé son assistance.

أُرسلت الصحون إلى الطاولة الخطأ.

Les plats ont été envoyés à la mauvaise table.

في أي ظروف ظهر الخطأ؟

Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ?

تجاهل الخطأ الذي قام به جوني

Ignorez ce que Johnny fait mal

الخطأ هنا يقع علينا، وليس عليهم،

ce n'est pas de leur faute, c'est de la nôtre.

وقعت في نفس الخطأ مرة أخرى.

- Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
- Vous avez exactement refait la même erreur.

تذكر, انا لم استخدم الشكل الخطأ

Rappelez-vous, je n'ai pas utilisé les mauvaises formes.

"دان" ليس لها الحق في الخطأ.

Dan n'a pas le droit à l'erreur.

هل من الخطأ بناء مسجد آيا صوفيا؟

Est-ce mal de construire la mosquée Sainte-Sophie?

سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ.

Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.

إذا أخطأت، فلا تقلولوا لي ما هو الخطأ,

Si j'en fais une, ne me dites pas ce que c'est,

وتابعنا لنكتشف ما الخطأ الّذي يحدث داخل دماغك

Nous avons découvert ce qui dysfonctionne dans le cerveau

إنه من الخطأ أن تكذب، على سبيل المثال.

C'est mal de mentir, par exemple.

حسنًا ، هل سيكون القرار الخطأ إذا بقي كمتحف؟

Eh bien, ne serait-ce pas la mauvaise décision s'il restait un musée?

- العلاقة السببية: هي الرابط المباشر بين الخطأ والضرر.

- Le lien de causalité : c'est le lien direct entre la faute et le dommage.

فكيف يمكنني أن أستخلص حقيقة أنك موغل في الخطأ؟

comment expliquer que vous ayez tellement, tellement tort ?

اعتقد انه كان من الخطأ أنك لم تأخذ بنصيحتي.

Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.

أنني سوف أتعلّم أشياءً عندما أواجه الخطأ الذي قمت به

que j'apprends des choses en faisant face à mes erreurs,

- لا يوجد شخص معصوم.
- لا يوجد شخص معصوم من الخطأ.

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

كانت النتيجة حقًا معقدًا ودقيقًا ، مقسومًا على أسسه بين الخطأ والمخاطر ،

Il en est résulté un droit complexe et subtil, partagé dans ses fondements entre la faute et le risque,

ليس من الخطأ استخدام مكان يستخدم كمسجد لمدة 600 عام كمسجد مرة أخرى

Il n'est pas faux d'utiliser à nouveau un lieu utilisé comme mosquée pendant 600 ans

والأكثر من ذلك ، كان برنادوت قد وقع على الفور في الجانب الخطأ من المارشال بيرتير ،

D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,

عندما تم تفجير جسر Elster في وقت مبكر جدًا ، كان هو نفسه محاصرًا على الجانب الخطأ من

Lorsque le pont Elster a été soufflé trop tôt, il a lui-même été piégé du mauvais côté de

حتى إذا أدخلتها عن طريق الخطأ ، تخلص من معلومات بطاقتك الائتمانية ، واحصل على بريد إلكتروني ، أو أموالك ، أو صديق ياهو

même si vous l'avez entré accidentellement, jetez les informations de votre carte de crédit, recevez un e-mail, votre ami satisfait ou remboursé