Translation of "تحت" in French

0.010 sec.

Examples of using "تحت" in a sentence and their french translations:

تحت البحر،

Sous les eaux salées,

- السمكة تختفي تحت الصخور.
- السمكة تختبىء تحت الصخور.

- Le poisson se cache sous les rochers.
- Le poisson se dissimule sous les rochers.

تحت هذه السماء

sous ce ciel

‫تحت ستار الظلام...‬

Sous le couvert de l'obscurité,

‫هذه تحت الشمس.‬

Avec le soleil.

المزيد تحت الأرض

Beaucoup plus sous terre

الجنة تحت أقدامهم

Le ciel est sous leurs pieds

القط تحت المائدة.

Le chat est sous la table.

وأختبئ تحت الأغطية وأبكي

et je me cache sous mes couvertures et pleure

يندرج تحت عنوان الفن.

Elle rentre dans la catégorie de l'art.

العمل تحت ظروف صعبة،

Travailler dans ces conditions difficiles,

يمر النهر تحت الرصيف

La rivière passe sous le pramit

من وضعه تحت قيادته.

être placé sous son commandement.

اختبأ توم تحت الطاولة.

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.
- Tom est caché sous la table.

وجد العلبة تحت الطاولة.

- Il trouva la boîte sous la table.
- Il a trouvé la boîte sous la table.

يوجد وحش تحت سريري.

Il y a un monstre sous mon lit.

هناك وحش تحت سريري.

Il y a un monstre sous mon lit.

في الليلة الثالثة تحت جنح الظلام ، أرسل سرية متسللة تحت قيادة

La troisième nuit, sous le couvert de l'obscurité, il a envoyé un détachement flanquant sous le commandement

(كاميرون إرنست – تحت هذه السماء)

(Cameron Ernst - Underneath this sky)

نذهب لداخل، نبحث تحت الغطاء.

On va à l'intérieur et on regarde sous le capot.

بنى لنفسه قبوا تحت الأرض.

Il se construit une cave.

تركت إصبعي يجول تحت الكلمات.

je traçais chaque mot de mes doigts.

ومتجاهلين صراخه تحت تأثير الألم

ignorant leurs cris de douleur,

الآن، تحت بحر أزرق لامع،

Là, maintenant, sous une mer bleue chatoyante,

ولديهم فتحتين تحت ساق عيونهم

Ils ont deux orifices en dessous de leurs yeux

وسرعان ما أصبحتُ تحت الماء،

et j’ai vite disparu sous la surface,

تعلمنا أن ندرس تحت الضغط.

Nous avons appris à nous entraîner sous pression.

إنه اضطهاد تحت مسمى الإيجابية.

C'est une tyrannie de positivité.

كان أن يذهب تحت الآخر

était de passer sous l'autre

قد يكون الناس تحت دنت

les gens peuvent être sous la dent

ويختبئون تحت الأوراق قبل المطر

et se cachant sous les feuilles avant la pluie

سأدفنُ تحت الأرض كما أنا،

J'irai sous terre telle que je suis

‫بقيت تحت الماء لوقت طويل،‬

J'étais sous l'eau depuis un moment,

يتم ذلك تحت 3 شروط:

Elle se fait sous 3 conditions :

كانت السفينة تحت رحمة الأمواج.

Le bateau était à la merci des vagues.

لقد وضعتُ سيارتي تحت تصرفه.

J'ai ma voiture à sa disposition.

خرجت قطة من تحت المكتب.

Un chat a surgi de sous le bureau.

غالبًا لن يصطدما تحت أي ظرف.

ne se percuteront sûrement jamais, peu importe les circonstances.

كل شيء ذهبي تحت هذه السماء

Tout est doré sous ce ciel

دفنت العاصفة ذلك الجيش تحت الرمال.

cette armée disparaît dans une tempête, sur une dune de sable.

خاصة تحت شعار "عالي، أعلى، الأعلى"

surtout avec le slogan « Haut, plus haut, le plus haut »,

ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.

et il a vu une raie nager sous ses pieds.

لكن لا أعرف ما تحت الغطاء.

c'est juste que je ne sais pas ce qu'il y a en dessous du capot.

‫بصر صغار الفقمات أفضل تحت الماء.‬

Les yeux des petits voient mieux sous l'eau.

إنها بالفعل كذلك -- مثل، تحت رعاية ..

Quelque chose de sponsorisé.

حسناً، تحت الجليد يوجد الصخر الصلب

Eh bien, sous la calotte glaciaire se trouve le socle rocheux.

تقريبا كل عش النمل تحت الأرض

presque toutes les fourmis nichent sous terre

تركه تحت حماية الأجانب كنت غزا.

le laissant sous la protection des étrangers que vous aviez conquis.

آسيا الصغرى تكمن الآن تحت رحمته.

L'Asie Mineure était désormais à sa merci.

اعتقله الشرطي لقيادته تحت تأثير الكحول.

Le policier l'a arrêté pour conduite en état d'ivresse.

حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر.

- Les températures sont encore négatives aujourd’hui.
- La température est encore négative aujourd’hui.

كان أبي وأمي جالسين تحت شجرةٍ.

Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.

لا يندرج صراع العروش تحت قائمة اهتماماتي.

Games of Thrones ne fait pas partie de mes bons coups.

‫وأوكار الثعابين تحت الأرض ‬ ‫والبلدات القديمة المهجورة،‬

des nids de serpents souterrains et des villes abandonnées,

مجموعة نائمة تحت الدرج في الطابق السفلي.

dont un grand nombre dormait au sous-sol.

اختنقت تحت ضغط هذه العيون التقييمية عليّ.

Je n'ai pas supporté la pression de ces yeux qui m'évaluaient.

اختارا القائدان ان يتابارزا تحت وسط هتاف

Les deux chefs choisirent de décider de la bataille par un duel chevaleresque et, au milieu des acclamations

‫تخرج الفقمات الحلقية‬ ‫للاستراحة تحت ضوء النهار.‬

Les phoques annelés sortent profiter de la lumière du matin.

موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة.

des vagues de chaleur intense nous rôtissant sous un soleil de feu.

لكيفية تكسر الألمنيوم والمعدن والبلاستيك تحت الضغط

comment l'aluminium, l'acier et le plastique se fracturent sous pression.

تم نقل Lannes إلى المؤخرة ، ووُضع تحت

Lannes est porté à l'arrière et confié aux

كان لدى فيروز 40.000 جندي تحت قيادته

Firouz avait 40 000 hommes sous ses ordres.

كعنصر فاعل اقتصادي ، تحت الكثير من الضغط

En tant qu’acteur économique, subissant beaucoup de pression

كانت إسرائيل فلسطين تحت الحكم العثماني لقرون.

Il s'agissait d'une diversité religieuse, comprenant principalement des musulmans et des chrétiens,

كان لدى سامي جهاز تنصّت تحت ملابسه.

Sami avait un micro sous ses vêtements.

على الرغم من أنها كانت تحت ناظري

alors qu’il était là sous mes yeux,

مرض السكري تحت سيطرةٍ أفضل، مرض الاكتئاب يزول،

leur diabète est de mieux en mieux géré, leur dépression disparaît,

كانت معبئَةً في حقيبة سفر ومدفونة تحت المنزل.

Elle avait été mise dans une valise et enterrée sous la maison.

♪ عندما صرت تحت التراب في 1916 ♪

♪ Quand tu as rejoint les glorieux soldats qui, en 1916, sont morts au combat. ♪

ولذلك لكي نبقى تحت درجتين من هدف الاحترار.

Et cela pour rester en deçà du réchauffement-cible de 2°C.

في رأيي، يعمل المدير التنفيذي تحت إشراف المُستهلك.

Selon moi, le PDG répond aux consommateurs.

حيث كان مارك مستلقياً عارياً تحت غطاء بسيط

Mark gisait nu, sous un drap.

‫نظر الزقة متكيف مع صيد السمك تحت الماء.‬

La vue d'un anhinga est conçue pour la pêche sous l'eau.

‫تحت ستار الليل،‬ ‫يمكن لهذه الحيوانات المحنّكة التكاثر.‬

Sous le couvert de la nuit, les plus malins peuvent se reproduire.

لأن الكوارتز تحت الضغط يولد الكهرباء عندما يهتز

parce que le quartz sous pression génère de l'électricité lorsqu'il vibre

و 14 مبنى آخر تحت الأرض بنفس الطريقة!

et 14 autres structures sous terre de la même manière!

لقد فكرنا في حفر تحت الأرض ووضع قنبلة.

Oh, nous avons pensé creuser sous terre et mettre une bombe.

حيث قاتل تحت قيادة ماسينا في معركة زيورخ.

sous le commandement de Masséna à la bataille de Zurich.

استمر في تولي أوامر عليا تحت حكم البوربون.

Il a continué à détenir des commandements supérieurs sous les Bourbons.

خدم فيكتور تحت قيادة الجنرال بونابرت في إيطاليا ،

Victor a servi sous le général Bonaparte en Italie

وفي معظم الوقت لا نعرف ما تحت الأرض.

La plupart du temps, on ne sait pas ce qui se trouve sous nos pieds.

‫وأخذ يختبئ‬ ‫تحت نباتات شقائق النعمان الكبيرة السامة.‬

et se cache sous une grande anémone vénéneuse.

تحت السن السابعة في احدى مراحلهم بشكل ما.

de moins de 7 ans l'ont fait à un moment donné, d'une manière ou d'une autre.

إننا نعاني بحق عاطفيًا تحت وطأة أعباء هذه التوقعات.

Notre bien-être émotionnel pâtit de ce stress qu'on nous impose.