Translation of "ظهر" in French

0.006 sec.

Examples of using "ظهر" in a sentence and their french translations:

ظهر هناك،

Il est apparu en public.

و أخيراً ظهر.

Il apparut enfin.

ستحفظونه عن ظهر قلب،

ça ne sortira pas de votre tête ça,

ماذا عندك بعد ظهر غد؟

Tu prévois quoi demain après-midi ?

في أي ظروف ظهر الخطأ؟

Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ?

سأتصل عليك بعد ظهر الغد.

Je t'appellerai demain soir.

مسافرة بدون شيء سوى حقيبة ظهر

à voyager avec seulement un sac à dos.

إنه الحفّاف يغلق على ظهر الأنف.

C'est quand le voile du palais se colle exactement à l'arrière du nez.

‫إنها تعرف الطريق عن ظهر قلب.‬

Elle connaît la route par cœur.

إنهم يعيشون على ظهر هذه اليرقات

Ils vivent sur le dos des chenilles

إذا ظهر أن الأثر الرجعي للإلغاء

s’il apparaît que l’effet rétroactif de l’annulation

لقد حفظ القصيدة عن ظهر قلب.

Il a appris le poème par cœur.

احفظ هذه الأسماء عن ظهر قلب.

- Apprenez ces noms par cœur.
- Apprends ces noms par cœur.

ظهر سامي و دافع عن ليلى.

Sami apparut et défendit Layla.

عن لطف طفلٍ صغير ظهر ذات يوم،

sur la gentillesse du petit garçon qui apparaît un jour,

قبل 100 سنة، ظهر فيروس إنفلونزا حديث،

Il y a cent ans, un nouveau virus de la grippe est apparu,

ستشعر بأن الحفّاف يستقر على ظهر الحلق.

vous sentirez votre voile du palais claquer contre le fond de la gorge.

في وقت لاحق ، ظهر في هذا اليوم

Plus tard, il est apparu ce jour-là

فجأة ظهر هذا الرجل على شاشة التلفزيون

soudain, cet homme est à la télé

ظهر رجل شجاع غريب في ذلك الوقت

Un homme courageux et curieux est apparu à ce moment-là

ومع ذلك فقد ظهر فجأة بلا خلفية ثقافية

Et pourtant, il semble sortir de nulle part, ne pas avoir d'historique,

اسم هذا الرجل الذي ظهر باسم رجل النهضة

Le nom de cet homme qui a émergé avec le surnom de l'homme de la Renaissance

قد أحضر معهُ آلة حاسبة بعد ظهر هذا اليوم؟

a-t-il apporté une calculatrice avec lui aujourd'hui ?

‫الذي يريد معرفة‬ ‫محتويات حقيبة ظهر زائر الغابة هذا.‬

qui veut analyser le contenu du sac à dos de ce visiteur.

عندما ظهر فيروس إيبولا في غرب أفريقيا عام 2014،

Quand l'épidémie d'Ebola est apparue en 2014, en Afrique de l'Ouest,

ظهر رجل يدعى أندرو كارلسن في أمريكا عام 2002

Un homme nommé Andrew Carlssin est apparu en Amérique en 2002

الذي يعرفه عن ظهر قلب منذ سنة القانون الأولى.

qu’il connait par cœur depuis sa première année de droit.

هذا هو المكان الذي ظهر فيه التصميم الفلسفي اكثر

C'est là que la plus philosophique des solutions entre en jeu.

حفظ جميع من في الصف القصيدة عن ظهر قلب.

Tous dans la classe apprirent le poème par cœur.

إذا ظهر رجال الشرطة، لن يتم إطلاق النار على أحد.

Et si les flics débarquent, personne n'est tué.

انتشاره. ولكن ما قصة هذا الفيروس ومن اين انطلق? ظهر

s'est propagée. Mais quelle est l'histoire de ce virus et par où a-t-il commencé? Le virus

اعوامٍ حتى ظهر للعلم فبحلول عام الفين وعشرة اعلنت الحكومة

ans avant qu'il apparaisse à la connaissance, donc par le l’an 2000 et le gouvernement

ما اشبه اليوم بالامس. في قصةٍ هوليوودية ظهر لنا فيلم Contagion

Comment ça se passe aujourd'hui, hier. Dans une histoire hollywoodienne, Contagion est apparue

كل ما عليك فعله هو حفظ هذه الجملة عن ظهر قلب.

- Tout ce que tu dois faire, c'est apprendre cette phrase par cœur.
- Tout ce que vous devez faire, c'est apprendre cette phrase par cœur.
- Ils ont juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.
- Vous avez juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.

هل تريد أن تذهب إلى حديقة الحيوان بعد ظهر هذا اليوم؟

Est-ce que tu voudrais aller au zoo cet après-midi ?

لكن في المعركة ، ظل مراد قائداً لامعاً وملهماً ، كما ظهر في أوسترليتز ،

Pourtant, au combat, Murat est resté un chef brillant et inspirant, comme démontré à Austerlitz,

ففي عام الفين وعشرة ظهر المشروع بشكلٍ رسمي. ووضع حجر الاساس له

En 2000, le projet est officiellement apparu. Et la première pierre a été posée pour cela

العالم. الحيوانات كما كل كائنٍ حيٍ على ظهر الكوكب لن يسلم من

monde. Les animaux, comme tous les organismes de la planète, ne seront pas à l'abri du

إذا ظهر أن الأثر الرجعي للإلغاء من المحتمل أن يكون له عواقب

s’il apparaît que l’effet rétroactif de l’annulation est de nature à emporter des conséquences

‫أنا "بير غريلز" وقد خرجت سالماً‬ ‫من بعض أقسى الأماكن على ظهر الكوكب.‬

Je suis Bear Grylls et j'ai survécu dans les endroits les pires de la planète.

من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.

une bonne première rencontre, un choc des styles et une rivalité jalouse ont rapidement émergé entre eux.

حوالي الساعة التاسعة صباحًا ، ظهر لواء المشاة الرئيسي التابع له فجأة خلال الضباب واستعاد Telnitz ...

Vers 9h du matin, sa brigade d'infanterie de tête apparut soudain à travers la brume et reprit Telnitz…

- على الجميع أن يحفظ تلك الكلمات.
- يجب على الكل أن يتعلموا الكلمات عن ظهر قلب.

Tout le monde doit apprendre les paroles par cœur.

‫بطريقة ما تمكنت بدهاء‬ ‫من الابتعاد إلى المكان الأقل خطورة،‬ ‫ألا وهو على ظهر سمكة القرش.‬

Elle avait réussi à se mettre dans la position la moins dangereuse, sur le dos du requin.

الكلمات التسع في السؤال، ينصح أن تُحفظ عن ظهر قلب، لأنه من خلالهم كل واحدة تمكن أن تكوّن سلسلة من الأسماء الأخرى والظروف.

Les neuf mots en question, il est conseillé de les apprendre par cœur, car à partir d'eux chacun peut déjà se créer toute une série d'autres pronoms et adverbes.