Translation of "الكلام" in French

0.004 sec.

Examples of using "الكلام" in a sentence and their french translations:

توقف عن الكلام

Arrête de parler.

أتستطيع الكلام بالألمانية؟

- Parlez-vous allemand ?
- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?

هذا الكلام غير منطقي.

c'est n'importe quoi.

أنا عاجز عن الكلام.

- Je suis sans voix.
- Je n'ai pas de mots.

- الكلام فضة، لكن الصمت ذهب.
- إذا الكلام من فضة، فالسكوت من ذهب.

- La parole est d'argent mais le silence est d'or.
- La parole est d'argent, le silence est d'or.

لذلك لا يستطيع أحد الكلام

donc personne ne peut parler

نحتاج إلى العمل وليس الكلام.

Nous avons besoin d'actes, pas de mots.

كفّ عن الكلام من فضلك.

- Arrête de parler, je te prie !
- Arrêtez de parler, je vous prie !
- Cesse de parler, je te prie !
- Cessez de parler, je vous prie !
- Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
- Veuillez cesser de parler, je vous prie !

طريقة ساكورا في الكلام تغضبني.

La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs.

الكلام مع توم بلا فائدة.

Il est inutile de parler à Tom.

سامي لديه صعوبات في الكلام.

Sami a du mal à parler.

لا أستطيع إجبارك على الكلام.

Je ne peux pas te forcer à parler.

إن هذا الكلام ينطبق عليك أنت،

Je veux dire, d'accord pour toi,

كما أصيب في الكلام بطريقة مؤكدة

parler d'une manière sûre a également été blessé

- إنك تتكلم كثيراً.
- أنت كثير الكلام.

- Tu parles trop.
- Vous parlez trop.

- جورج كثير الكلام.
- جورج ثرثار جداً.

- George est assez bavard.
- George est très bavard.

- إنها تتكلم كثيراً.
- إنها تكثر من الكلام.

Elle parle beaucoup.

- يتكلم بسرعة.
- إنه سريع الكلام.
- يتحدث بسرعة.

Il parle vite.

وأريدك أن تشاركه الكلام الذي قلته لي للتو."

et je veux que tu lui fasses part de ce dont tu viens de me faire part. »

مؤخراً أعطيت طالب جامعي بالثامنة عشر، حق الكلام.

J'ai récemment donné une dissertation à un étudiant de 18 ans.

إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

إن عجز المطرف على الرد بالكلام، سيمنعك من الكلام.

Quand un extrémiste est incapable de te répondre par des arguments, il t'empêchera de parler davantage.

مرة من المرات قلت هذا الكلام في غرفة مليئة بالناس،

J'ai eu l'occasion de présenter cela à des gens qui travaillaient à la bourse,

ما حسن من العمل أفضل من ما حسن من الكلام.

Bien fait est mieux que bien dit.

توقف جاك فجأة عن الكلام عندما دخلت ماري إلى الغرفة.

Jaques s'arrêta soudain de parler quand Marie entra dans la chambre.

الاشخاص الواثقونَ من أنْفُسِهم نادرا ما يشعرونَ بأنهم مُجْبَرون على الكلام.

Les personnes sûres d'elles-mêmes ressentent rarement la contrainte de parler.

كل من درس الإلقاء لا بد أن يضع هذا الكلام ضمن قائمته.

RG : Quiconque étudie la prise de parole en public ajoute ce discours sur sa liste.

عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار .

- Tu ne devrais pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- Vous ne devriez pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- On ne devrait pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.

هل بإمكاننا حقا أن نتعلم الكلام بلغة أجنبية تماما مثل الناطقين بها كلغتهم الأم؟

Peut-on vraiment apprendre à parler une langue comme un locuteur natif ?

- إنها تتكلم كثيراً.
- إنها تكثر من الكلام.
- إنها تتحدث أكثر من اللازم.
- إنها تتحدث أكثر مما يجب.

Elle parle beaucoup.