Translation of "وليس" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "وليس" in a sentence and their portuguese translations:

وليس كما تعيش الأقليّة.

Não como a minoria.

وليس فقط المُنتج المتوافر.

e não só qual produto está disponível.

- أنا قط، وليس عندي اسم بعد.
- أنا قطة، وليس عندي اسم بعد.

- Sou um gato e ainda não tenho um nome.
- Eu sou um gato e ainda não tenho um nome.

في صالح الحياة. وليس ضدها.

a favor da vida. Não contra ela.

‫الأمر بسيط!‬ ‫وليس دائماً سهلاً!‬

É simples! Nem sempre é fácil.

تكون عبر القصص وليس المزاح.

não era por meio de piadas, mas por histórias.

نحتاج إلى العمل وليس الكلام.

Precisamos de ações, não palavras.

وليس هناك فصل تماما القوى.

e não há nenhuma separação dos poderes.

وليس حرّاً لأن يعيش على سجيته.

que não temos a liberdade de sermos nós mesmas.

هذا الجزء سيكون غربًا وليس شرقيًا

essa parte será oeste ao invés de leste

أنا قط، وليس عندي اسم بعد.

Sou um gato e ainda não tenho um nome.

هذا تحسّن مادي واقتصادي، وليس تحسّناً أخلاقياً.

Isso é uma melhoria material e económica, não é moral.

وليس هناك من لا يستطيع أن يهزم

e não há ninguém que ele não possa vencer

لأنه شيء ينبع من الأعماق، وليس عاملاً فكري.

porque é algo visceral e não intelectual.

وليس هناك مكان في العالم أبعد من أستراليا

não havia mais para onde ir depois da Austrália.

لأنها تشكل قطعة من المعلومات، وليس 3 أرقام.

porque isso já é um pedaço de informação, e não três números.

لماذا تفعل هذه المجموعات فعلها لشبابنا وليس لنا نحن؟

Porque é que estes grupos estão a fazer isto aos jovens e nós não?

على رؤساء الجمهورية تكريس أنفسهم لأمور مهمّة، وليس لهذا.

Os presidentes da república têm de se dedicar a coisas importantes, não a isto.

وليس لصالح صندوق النقد الدولي وأولئك... هل أنت دميتهم؟

não para o IMF e todos aqueles... São os fantoches deles?

هنالك تركيز على حاجة السكان، وليس على ما يرغبون به

Há um foco nas populações que precisam e não nas que querem,

تألق الخوذ ، وليس لدي خوذتي ، والآن تكمن معداتنا مع السفن ".

Capacetes brilham, eu não tenho o meu, agora nosso equipamento repousa com os navios. ”

كان السبب وراء ذلك إيمانهم، وليس المعركة بين السود والبيض؛

O que eles acreditavam, e não era pretos versus brancos:

‫لا أظن أن الناس يجب أن تخاف منها،‬ ‫لكن علينا أن نحترمها.‬ ‫علينا حمايتها وليس محاولة قتلها.‬

E não acho que as pessoas devam ter medo deles, mas devemos respeitá-los. Temos de os proteger e não os tentar matar.