Translation of "توقف" in French

0.014 sec.

Examples of using "توقف" in a sentence and their french translations:

‫توقف!‬

Attendez, arrêtez !

توقف !

On ne bouge pas !

أولاً: توقف.

Tout d'abord : arrêtez.

- قف!
- توقف !

- Ça suffit !
- Stop !
- Arrête-toi !

توقف الآن.

- Arrête tout de suite.
- Arrêtez tout de suite.

لليمين،حسناً،توقف.

Donc, d'accord ! OK ! Stop !

لليمين،توقف واستمع.

D'accord ! Arrêtez et écoutez !

‫توقف!‬ ‫يا للهول!‬

Stop !

ويعملان دون توقف.

travaillant sans relâche.

أخيراً توقف المطر.

La pluie s'est arrêtée finalement.

توقف عن الكلام

Arrête de parler.

توقف في الحال.

Arrêtez tout de suite.

في النهاية، بدون توقف،

Et à la fin, sans exception,

غريغ غيج: حسناً، توقف.

GG : Pause.

توقف عن ضرب القِطة!

- Arrête de frapper le chat !
- Cesse de frapper le chat !
- Arrêtez de frapper le chat !
- Cessez de frapper le chat !

توقف عن محاولة إبهاجي.

Arrête d'essayer de me remonter le moral.

- توقف عن ضرب أخوك.
- توقف عن ضرب أخيك.
- توقفي عن ضرب أخيكِ.

- Arrête de frapper ton frère !
- Cesse de frapper ton frère !
- Arrêtez de frapper votre frère !
- Cessez de frapper votre frère !

- توقف عن مضايقة أخيك!
- توقف عن غيظ أخيك!
- توقفي عن غيظ أخيكِ!

Arrête de taquiner ton frère !

ولكنْ توقف عن وصفه بالجنون.

Mais cessez de les nommer « folie ».

توقف و إلا أطلقت النار.

- Ne bougez pas ou je tire.
- Ne bouge pas ou je tire.

توقف لحظة لتدرك كيف يشعر عقلك.

Prenez un temps pour voir comment vous vous sentez.

حتى لو توقف تغير المناخ الآن،

Même si le changement climatique s'arrêtait maintenant,

توقف عن مناقشة آيا صوفيا الآن

arrêtez de discuter de Sainte-Sophie dès maintenant

قال عندما توقف السيد عن الرسم

Dit quand le maître a cessé de dessiner

توقف الحصان و رفض أن يتحرك.

- Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
- Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger.

من فضلك، توقف من اللعب بقبعتك.

- Arrête de jouer avec ton chapeau, s'il te plaît.
- Arrêtez de jouer avec votre chapeau, s'il vous plaît.

توقف عن فعل هذا لو سمحت.

Arrête de faire ça, s’il te plaît.

- توقف عن ضربي.
- توقفي عن ضربي.

- Arrêtez de me frapper !
- Arrête de me frapper !

- توقف عن الصراخ!
- توقفي عن الصراخ!

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !

لقد توقف المطر, لذا يمكننا البدء.

La pluie s'est apaisée donc nous pouvons commencer.

ثم توقف مؤقتًا لتنظيم إمبراطوريته الجديدة الواسعة

Puis il s'arrête un temps afin d'administrer son nouvel empire

توقف عن التفكير بي مثل شخص "عادي".

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !

لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا

Beaucoup de gens arrêtent complètement de croire qui que ce soit,

توقف عن اخذ الصور ، تبدو و كأنك سائح .

- Arrête de prendre des photos. On dirait un touriste.
- Arrête de prendre des photos. On dirait une touriste.

إذا وجدت نفسك في حفرة، توقف عن الحفر.

- Si vous vous trouvez dans un trou, cessez de creuser.
- Si tu es dans un trou, cesse de creuser !

كنت قد قضيت العشر سنوات الماضية أعمل بلا توقف،

Je venais de passer 10 ans à travailler sans relâche,

يعيش ضمن نطاق 12 محطة توقف للمترو بالقرب مني.

vivant à moins de 12 arrêts de métro de chez moi.

‫هذا هو مكان الهبوط.‬ ‫توقف في مكانك، هذا جيد.‬

On le dépose là. Maintiens la position.

توقف التقدم الفرنسي في لشبونة عند خطوط توريس فيدراس.

L'avancée française sur Lisbonne s'est arrêtée aux lignes de Torres Vedras.

- توقف عن الصراخ!
- توقفي عن الصراخ!
- كف عن الصراخ!

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

إنها قشرة الفص الجبهي من يقول لك: " توقف عن هذا"

c'est le cortex préfrontal qui vous dit de vous taire.

توقف جاك فجأة عن الكلام عندما دخلت ماري إلى الغرفة.

Jaques s'arrêta soudain de parler quand Marie entra dans la chambre.

توقف الاختبار بسبب مشاكل الاتصالات المستمرة ، وأصبح قائد الطيار جوس غريسوم

Le test avait été interrompu par des problèmes de communication constants et le pilote de commandement Gus Grissom

وعلى مدار الثلاثة أيام التالية، استمر الجيش في السير دون توقف

Au cours des trois jours suivants, la colonne de marche continue sans opposition.

تعثرت قوات فرسان قناطر الثقيلة مع توقف الخيول لاشتمامها رائحة الجمال الهائجة

La cavalerie lourde de Qanatir s'enlisa tandis que ses chevaux rechignaient à l'odeur des chameaux agressifs,

"أخبرني برتراند أن السبب وراء توقف نابليون عن كتابة ملاحظاته على كتابي"

"Bertrand m'a dit que la raison pour laquelle Napoléon avait cessé d'écrire ses remarques dans mon livre"

في عام 1811 ، مع توقف جيش المارشال ماسينا خارج لشبونة ، أمر نابليون سولت

En 1811, l'armée du maréchal Masséna étant bloquée à l'extérieur de Lisbonne, Napoléon ordonna à Soult d'

على الرغم من توقف الأعمال العدائية، أصبحت قصر إيثرلاد أكثر انقسامًا من أي وقت مضى

Bien que les hostilités aient cessé, pour le moment, la cour d'Æthelred se plus divisa plus que jamais.

‫أظهرت الدراسات الغربية‬ ‫أنها تستطيع أن تمنع تطور مرض السرطان‬ ‫وأن توقف الألم‬ ‫بشكل أكثر فعالية من المورفين.‬

Les études occidentales ont démontré qu'il freine le développement du cancer et qu'il est plus efficace que la morphine.